首頁 靈異

第七日的落幕

第十八章:雕像的故事

第七日的落幕 冰糖開水 2887 2020-03-18 22:59:32

  “親愛的塞拉教授,很遺憾的告訴你一件事,這次的委托并沒有成功的完成,您所要求尋找的雕像或許是被人帶走了,也或許是被人摧毀了,我無法得出結(jié)論。綜上所述,您可以不為這次委托支付酬金。順帶我為你寄去了莫里森神父拍攝的照片,我相信以你的見識(shí)能夠看出什么,祝你好運(yùn)。你的朋友,福勒·莫里爾?!?p>  塞拉嘆了一口氣,把這封信放到一邊去。

  “看樣子這次你沒有得到你想要的東西呢?!比挠讶索煳骺粗荒樖谋砬?,不由得開口說道,“你在找什么?”

  “M教授發(fā)現(xiàn)的神秘雕像?!比瓘某閷侠锓鲆粡堈掌f給黛西。“這個(gè)雕像非常的怪異,當(dāng)初雕刻這個(gè)雕像的人究竟是想雕刻什么呢?如果不是失敗品那么這座雕像有什么意義呢?這些問題一直困擾著M教授。不過現(xiàn)在經(jīng)過福勒的調(diào)查可以確定這是某個(gè)不知名教團(tuán)信仰并崇拜的對象的塑像?!?p>  黛西接過照片,照片上的雕像確實(shí)很奇怪,完全讓人不理解雕刻師究竟想要雕刻什么出來。

  這似乎是一座人物雕像,但是這人物也太奇怪了。它有著章魚一樣的腦袋,背上有一雙翅膀;身體健壯,手臂上的肌肉棱角分明;雙手卻沒有手掌,似乎是直接從手腕的位置長出了數(shù)十根的手指;雙腿較為細(xì)小,但和雙手一樣,并沒有腳掌,而是從腳腕位置長出了長長的腳趾。

  雕像的底座刻有奇怪的文字,但是因?yàn)檎掌⒉皇呛芮逦?,加上雕刻的文字很小,所以黛西反反?fù)復(fù)的看了幾遍都認(rèn)不出底座上到底刻了什么。

  黛西最后還是放棄了,她把照片還給塞拉,說道:“雕像的底座上好像刻著什么字,但是完全看不清?!?p>  塞拉把照片裝進(jìn)口袋,說道:“正是因?yàn)榭床磺宄鬃峡塘耸裁?,所以我才想讓M教授借給我看看,不過M教授想要自己研究一下,沒想到會(huì)發(fā)生這樣的事情。不過聰明人往往會(huì)準(zhǔn)備幾個(gè)備選方案。”

  塞拉正在說著,桌子上的電話突然響了起來。

  塞拉拿起聽筒,但沒有說話。不過對方也沒有在意,只是簡短的說了幾句話,在得到塞拉的回應(yīng)之后便掛斷了電話。

  黛西只是隱隱約約的聽到了幾個(gè)詞,看到塞拉掛斷電話之后對她問道:“誰的電話?”

  “阿爾斯特先生的電話?!比油觌娫捴螅昧藥讉€(gè)筆記本和一些照片準(zhǔn)備出去。

  黛西聽到塞拉的話后拉住了塞拉,說道:“你要去哪兒?不是說好要等會(huì)兒去電影院看最新的上映的電影嗎?”

  “唔,”塞拉看著瞪著自己的黛西,含糊的說道,“下次,下次一定。這件事對我來說還是蠻重要的,電影院下次吧?!?p>  看著塞拉那嚴(yán)肅地表情,黛西嘆了口氣說道:“好吧,既然這是一件對你很重要的事情,那你去吧。如果需要幫助,可以聯(lián)系我,當(dāng)然僅限上班時(shí)間?!?p>  兩人在門口分別,黛西看著塞拉離開的背影,似乎想到了什么,往地鐵站的方向走去。

  “阿爾斯特先生,”下午兩點(diǎn),塞拉到達(dá)了和阿爾斯特約好碰面的咖啡館。塞拉很快就發(fā)現(xiàn)了正在等待她的阿爾斯特,她快速走進(jìn)并對他打了聲招呼。

  “你好,塞拉?!庇⒖〉慕鸢l(fā)男人回應(yīng)道,“你是要休息一下還是和我直接去安東尼先生的家?”

  “現(xiàn)在就去吧,”塞拉立刻回答道,“你可以為我介紹一下這位安東尼先生嗎?”

  “當(dāng)然?!眱扇艘煌x開了咖啡館。

  “安東尼先生是一位文學(xué)學(xué)者,現(xiàn)在住在胡桃夾子44號,他的祖輩是在一百多年前從英國移民過來的。

  他雖然并沒有研究過神秘學(xué),不過他告訴過我他的祖輩曾經(jīng)得到過一本筆記,這本筆記是他祖輩的一位摯友留下來的,筆記記載了一些他祖輩的那位摯友的一些經(jīng)歷。

  我雖然看過,但是也只是當(dāng)做奇幻小說看了一遍而已,不過我想應(yīng)該對你有一些幫助?!?p>  塞拉點(diǎn)點(diǎn)頭,雖然并沒有達(dá)到心中的預(yù)期,不過能有一點(diǎn)眉目也好。

  胡桃夾子44號,阿爾斯特按響了門鈴。一個(gè)戴著眼鏡的老人打開了門。

  “安東尼先生,這是我的朋友,布朗大學(xué)神秘學(xué)的塞拉教授?!卑査固乜粗矍暗睦先?,連忙向他介紹道。

  “你好,塞拉教授,請進(jìn)吧?!卑矕|尼點(diǎn)點(diǎn)頭,然后對塞拉發(fā)出了邀請。

  塞拉和阿爾斯特跟在安東尼的背后進(jìn)了屋子,這位安東尼先生雖然看起來六七十歲的模樣,但是身體看起來還很硬朗。塞拉看著安東尼的背影這么想著。

  “塞拉,我就在客廳等你,要走的話記得叫我。”阿爾斯特坐著客廳的沙發(fā)上對塞拉說道。

  安東尼看著阿爾斯特的動(dòng)作,對著樓上喊道:“芙蕾,芙蕾?!?p>  樓上傳來咚咚的聲音,一個(gè)小腦袋出現(xiàn)在三人的視野中,是一個(gè)小女孩,她現(xiàn)在正疑惑地看著安東尼。

  “有什么事嗎?安東尼爺爺?!?p>  “我和客人有事情要談,你招待一下這位先生。”安東尼對芙蕾說道。

  “知道了。”小芙蕾一邊回答道,一邊從樓上跑下來。

  安東尼帶著塞拉來到書房,在塞拉坐下之后安東尼問道:“那么塞拉教授是有什么事情找我嗎?”

  塞拉從包里拿出一張照片,遞給安東尼,說道:“不知道安東尼先生有沒有這個(gè)?”

  安東尼拿起照片一看,神情立刻嚴(yán)肅起來,問道:“這張照片你是在什么地方得到的?你接觸過這個(gè)雕像?”

  篤篤。

  敲門聲突然響起。

  安東尼說道:“請進(jìn)。”

  書房的門被打開,小芙蕾端著兩杯咖啡走了進(jìn)來,放在兩人面前的桌子上?!昂俸??!毙≤嚼賹χ敌χ?。塞拉也微微一笑,摸了摸小芙蕾的頭。

  小芙蕾蹦蹦跳跳的離開了書房后,塞拉說道:“這是M教授發(fā)現(xiàn)的雕像,但是在前不久M教授被人殺害,這個(gè)雕像也被人給搶走了?!?p>  安東尼仔細(xì)的看著照片,回答道:“我也聽說了,M教授是一位優(yōu)秀的學(xué)者,但是我從來沒有想到他會(huì)被人惡意殺害。那么塞拉教授是否也接觸過這個(gè)雕像呢?”

  “我小時(shí)候接觸過其他的?!比钗豢跉?,緩緩說道。

  安東尼看了眼塞拉,然后起身在書架上找到一個(gè)盒子,放在塞拉的面前,說道:“雖然我沒有研究過神秘學(xué),不過這盒子里的東西可能會(huì)給你一些幫助,如果有什么問題可以問我?!?p>  塞拉打開盒子一看,里面是一本保存的很好的筆記,還有一塊石板。

  小心翼翼的把盒子里的筆記拿出來,塞拉終于看清了石板的全部內(nèi)容。石板上雕刻著一個(gè)章魚頭,背生雙翅,口中伸出許多觸手,手足上都長著數(shù)十手指腳趾,祂身下的石臺(tái)如同一個(gè)王座一般,祂端坐其上。塞拉在看到石板上的雕刻第一眼,就立刻明白這是雕刻的什么東西。

  石板下用象形文字寫著一些什么,但是塞拉完全不明白其中的意思,她拿著石板對安東尼問道:“安東尼先生,請問這是誰雕刻的?”

  “這是一位叫威爾科特的雕刻家雕刻出來的,根據(jù)他本人所說,這是在他夢中所雕刻的,但是他也完全不明白他所雕刻出來的東西有什么意義,所以帶著這塊石板找到了我的祖父,我的祖父是一位研究古代文字的學(xué)者?!?p>  安東尼簡單的說明了這塊石板的來歷。

  “不過他在我祖父離世之后就沒有來過了,聽說他是返回了英國?!?p>  塞拉遺憾的搖搖頭,如果對方還在美國的話,自己肯定會(huì)上門去拜訪,但是對方已經(jīng)回了英國,而且并不知道對方的住址,拜訪之事也只能作罷。

  塞拉把石板放在一邊,拿起了筆記。這本筆記看起來被很多人翻閱過,但是卻依然保存完好。紙張只有微微的泛黃,但并沒有破損或被蟲蛀的痕跡,字跡也很清晰,完全看不出這是一本一百多年前的筆記。

  “以上帝之名起誓,我所記載之事皆為真實(shí)——愛德華·希德?!?p>  在筆記的扉頁上,被人寫下了這樣一段話。

  愛德華·希德,應(yīng)該是這本筆記的主人吧。塞拉這樣想到,然后慢慢地翻開了筆記。

  “一八二一年八月九日,我的老朋友羅伊斯·肖恩先生寫信來邀請我去他家做客,我欣然地接受了他的邀請,并在接受邀請的第二天便出發(fā)前往了他所給我的地址——黑布爾小鎮(zhèn)。”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南