首頁 奇幻

是領主大人

041 三個熊孩子

是領主大人 楊程木禾 2184 2019-01-08 23:53:05

  亞瑟與博伊學士一直討論到天黑,等班杰管家前來催促亞瑟享用晚餐時,兩人依舊熱烈的討論著。

  一開始,博伊學士本想考一考亞瑟,讓他明白推行教育的復雜性,想著當亞瑟啞口無言時,他便會知難而退。

  但隨著討論的深入,博伊學士完全改變了看法,他徹底被亞瑟說服。

  他完全沒有料到,亞瑟對推行教育的事,已經有了如此完備的計劃。

  除了那些連他也感到不可思議的知識外,亞瑟連一節(jié)課上多久、孩子們課間休息的時間,都已經計劃在內。

  亞瑟沒有知難而退,而他反而卻從起初的考校,變?yōu)榱俗詈蟮恼埥獭?p>  城堡的臥房內,博伊學士正借著蠟燭的光亮,伏案書寫。

  [尊敬的博頓大賢士。]

  [當你打開這份信時,請一定做好準備,因為你將得知一個關乎學士命運的好消息。]

  [你知道的,我已經在上河領待了快三十年。這是一個充滿苦難的地方,冬季時雖不至于冰天雪地,但魔獸的威脅也足以讓這里的不得安寧。]

  [我曾服務過三代凌風堡的城主,曾親眼見證圖斯特拉家族的輝煌,也曾感受過這個家族的艱難窘迫。]

  [勞德·圖斯特拉是一位出色的領主,他正直、勇敢、善良,具有騎士該具備的一切優(yōu)秀品質,但他也未能改變這片土地的命運,以至最后葬身于要塞。]

  [我恪守學士職責,細心教導他的孩子亞瑟,期望他能如他的父親那般,成長為一名優(yōu)秀的領主。就在他一天天茁壯成長時,命運似乎再次為這個家族降下了厄運:獸潮來襲,盟友欺壓,一切亦如三年前那般。]

  [或許圖斯特拉家族天生便有不愿屈死的血液,亞瑟這孩子亦如他的父親,即便明知絕境在前,也要浴血而戰(zhàn)。]

  [起初,我為此感到惋惜痛心,只當這是莽夫的愚勇,但此刻我才明白,這非是愚勇,而是向死而生的無上品質!]

  [這孩子讓我感到驚訝,直到他勝利而歸,開始大刀闊斧的改革自己的領地,我才驟然發(fā)現(xiàn),自己或許有所失職。]

  [他發(fā)明了一種印刷術,能十分便捷的印刷書籍,他還改革了造紙術,這封信紙便是。我想你一定剛翻看了這張信紙,并為此感到驚奇,不過我要告訴你的好消息并非這兩件事。]

  [亞瑟·圖斯特拉收回了鐵礦山,并計劃在領地內推行教育,建立學校,亦如學城培養(yǎng)學士般,讓他的子民們識字,學習知識。]

  [這并非是沖動的決定,與他的深談中,我深知他的決心,更驚訝他對記錄歷史的推崇,和對知識的崇敬。]

  [你絕想不到,他從城堡中發(fā)現(xiàn)了一本時間久遠的古籍,上面記錄的知識是學城從未涉及的領域。物體為何會落在地上,彩虹是如何產生,四季為何亙古交替......這些都絕非那些教士所言的神明所致。]

  [您知道的,命運總是必然的。]

  [上河鎮(zhèn)將要產生的變革,正如歷史經驗所示:最偉大的希望,必定孕育在深刻的痛苦之中?;蛟S正因為這片土地經歷了太多苦難,因此才會迸發(fā)出最盎然的生機!]

  [尊敬的博頓大賢士,我懇請學城派遣大批學士來此,為上河鎮(zhèn)的變革提供助力,亞瑟·圖斯特拉......]

  [正如歷史經驗所示:最偉大的人,必定是那些能給他人帶去希望的人。而最偉大的人生需求,就是知道成為一個人,而必須要做些什么。]

  ......

  城堡外已經一片黑暗,臥房內,燭光將學士的身影投射在身后的墻上,安靜的房間中,只有他偶爾挪動身子,和書寫時發(fā)出的沙沙聲。

  就在博伊學士向學城寫信時,亞瑟已經躺在床上,安穩(wěn)入眠。

  如果讓他知道學士在信中對他的評價,就算是在夢里,亞瑟也必定會心滿意足的尷尬的咳嗽兩聲。

  第二日,天剛微亮,亞瑟便被吵了起來。

  抓起床上厚重的熊皮,亞瑟極不舍的離開了被窩,拉開臥室房門,縮著脖子向小花園走去。

  身上裹著熊皮倒不畏懼清晨的寒冷,只是厚重的熊皮遮不住腳裸和脖子,幾口清冷的空氣入肺,亞瑟已經睡意全無。

  天氣已經慢慢回暖,小花園中的藤蔓植物,已經有了綠芽,亞瑟正想著有時間了去村莊轉轉時,城堡的上空幾道黑影出現(xiàn)。

  黑影一大三小,正是大飛和三個小家伙。

  大飛揮舞著翅膀,首先落在地上,甩了甩脖子沖著亞瑟鳴叫一聲。亞瑟抬手摸了摸這家伙的腦袋和羽毛,上面還帶著一些清晨的露水。

  就在大飛咕嚕著匯報工作時,亞瑟左肩突然一沉,踉蹌一步才穩(wěn)住了身形。

  二飛這小家伙,趁他不注意,居然從后面突襲,一下落在了他肩上。

  亞瑟剛想批評兩句,右肩又突然一重。好嘛,一邊一個,他肩膀上一下有了近百斤的重量。

  亞瑟正要批評兩個調皮的小家伙時,前方入口突然傳來盔甲響動的聲音,接著便沖進來四名手握長劍的侍衛(wèi)。

  “亞瑟大人!”

  驟然看見人高的鬼面鷹立在亞瑟身前,四名侍衛(wèi)都嚇了一條,盯著大飛,緊緊的握著利劍。

  雖然城堡侍衛(wèi)都知道亞瑟收服了一群鬼面鷹,但一部分當初負責留守城堡的侍衛(wèi),卻并未親眼所見。

  見引出了騷亂,亞瑟扛著兩個小家伙,略微艱難的測過身:“不必驚慌,它們都是我的寵物,你們都退下吧。不可將看到事外傳。”

  接著亞瑟的話,二飛和三飛也沖著四名侍衛(wèi)叫上一聲,頭頂上撲騰著翅膀,無處落腳的四飛也不甘示弱,同樣對著幾人鳴叫一聲。

  亞瑟擔心兩個小家伙站立不穩(wěn),因此一直僵著身體,模樣很有些滑稽。

  看著眼前情景,四名侍衛(wèi)沒一人覺得滑稽,盯著幾只鬼面鷹,一個個驚得連亞瑟的命令也忘了回應。

  “嘿嘿嘿,”亞瑟抬手輕輕拍了下兩個小家伙,“蹭一蹭可以,別把我頭發(fā)扯掉了。還有你,這是我的衣服,不是羽毛,不用梳理。”

  肩上的兩個小家伙十分熱情,一個幫他梳理頭發(fā),一個幫他整理披在身上的熊皮。

  小家伙的喙已經頗具威力,亞瑟很擔心頭發(fā)沒梳理好,頭皮直接沒了一塊。

  四飛落在亞瑟身前,一邊焦急的蹦跳,一邊沖著兩名小伙伴不停鳴叫,似乎在催促它們趕緊讓位,它也要站在亞瑟的肩上。

  好嘛,三個熊孩子!

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設置
設置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南