無(wú)論
無(wú)論是天上的星星,
與地上的花,
流浪的心,
與遠(yuǎn)方的人啊,
都在雨水多情地季節(jié)里,
展開(kāi)常常長(zhǎng)成地模樣,
我想那樣似乎也沒(méi)有不同啊,
依舊肆意揮霍著昂首著呀,
無(wú)論是飛馳而過(guò)的信,
山腳路邊的羊啊,
還是云上的晚霞,
或者手中的回答,
都在雨水多情地季節(jié)里,
被淋濕了被放過(guò),
被輕易地洗去顏色了,
可是怎么能妥協(xié)呢,
在現(xiàn)在或者在未來(lái),
再一次過(guò)去的,
不就沒(méi)有回應(yīng)了,
多可惜啊多悲傷,
多倔強(qiáng)又多固執(zhí),
都在雨水多情地季節(jié)里,
都在你我之間。