世覺(jué)笑·逝水
世覺(jué)笑·逝水
——雪淚
流水悠悠去自別
飛花遣風(fēng)訴
苦天際
舊念難敘
云卷悲色傷意行
多情!多情!
。
江山茫茫蕭輒退
殘?jiān)聰埿妮x
恨世言
他朝不醉
志走星河斜陽(yáng)歸
無(wú)為!無(wú)為!
譯文:
江水悠悠流走,不告別也是告別?;ò陱闹︻^飄落,請(qǐng)求風(fēng)代替它訴說(shuō),苦苦飄蕩天際,從前的記憶難以再敘述,連云彩見(jiàn)了它也卷起一股悲意,緩緩飄動(dòng),奈何多情!奈何多情??!
江山風(fēng)景之色茫茫,隨著春夏秋冬的季節(jié)變化逐漸消退,月亮雖然殘缺,卻仍舊能和我心意,只恨世間言論紛雜,今后怕是再難沉醉其中。夢(mèng)想著能夠去往天上的星河逍遙自在,等到暮色來(lái)臨時(shí)卻又只能歸家。沒(méi)有作為啊,沒(méi)有作為。