序章
千言萬語,不知從何說起。故事千頭萬緒,就像被禁錮了數(shù)千年、數(shù)萬年的幽靈,擁有巨大的怨氣和憤怒,用它們半透明的身體,嘶喊著,到處沖撞,希望撞開這個(gè)囚禁它們的密室,不斷地撞擊,不斷地被墻壁彈回來,撞擊、失敗,再撞擊、再失敗。它們沒有停止過嘗試,只要撞開一個(gè)細(xì)縫,一個(gè)只容納螞蟻這般微小身軀的縫口,它們就可以逃離囚室。但是沒有,這么久了,連裂痕都沒有見到。
“唉~~”我第三次放下手中的筆,抬頭看到右邊的窗外。雖已是春天,但傍晚的風(fēng)仍留有一絲冬末的涼意,撫在裸露的脖子上有些冷,我縮了縮,決定今天還是作罷,不寫了。
“嗯~~”雙腿伸直抬在空中,同時(shí)雙臂舉過頭頂,大大地在空中畫個(gè)半圓,我很沒形象得在椅子上伸了個(gè)懶腰,舒展一下僵硬的身體。
我站起來,輕輕移開木椅,移步來到房間中心,環(huán)顧著。這里是保存異世界最重要知識的異史室。內(nèi)部被分成一樓接待大堂、二樓的工作層、三樓至五樓的史書層。我現(xiàn)在身處工作層,圓形的房間內(nèi),一個(gè)個(gè)緊密排列的書架立滿墻壁,站在房間中心,我必須仰視方能看到書架最上面一層,目測每個(gè)房間層高接近10米高。房間中央,整齊擺放著兩排共10張長桌,每張長桌最多可供6人同時(shí)進(jìn)行書籍翻譯。不過這里的翻譯,跟我心中理解的相差甚遠(yuǎn),并不是靠筆一字一句地將一種語言文字寫成另一種語言文字,而是依靠魔法,將原來的書籍進(jìn)行拷貝復(fù)制,其拷貝本里的語言類型可以自行選擇,一本書的復(fù)制時(shí)間則根據(jù)翻譯者的魔法能力、書籍內(nèi)容和文字的難易程度而定。而異世界的書籍是最耗費(fèi)時(shí)間的,一個(gè)低階魔法使,翻譯100本異國法典的時(shí)間只能用來翻譯一本異世界的普通小說。因此為確保翻譯的高效以及機(jī)密的不外泄,被派遣到異史室的都是被中心魔法團(tuán)認(rèn)可的高階魔法使。
但我是個(gè)例外,我不負(fù)責(zé)翻譯,或者說不負(fù)責(zé)用魔法進(jìn)行翻譯,我的工作僅僅是將所知的異世界文化書寫下來,然后交給翻譯者進(jìn)行翻譯整理并成書。因?yàn)楣ぷ鞯奶厥庑裕以诋愂肥业奈鍢怯凶约旱墓ぷ魇?,跟我的臥室相連。是的,與其他魔法使不得在異史室逗留一天以上的規(guī)定不同,我?guī)缀蹰L時(shí)間待在異史室,這里儼然已經(jīng)成為我實(shí)際意義上的“家”。
“家嚒?”我自嘲著,少年起就一直在外求學(xué)的自己,“家”這個(gè)概念在我心中只代表兩個(gè)人,而這兩個(gè)人我已經(jīng)沒有機(jī)會再見到了。
投進(jìn)房間的橙色光線在慢慢地縮短,傍晚即將過去。今天仍是什么都沒寫,很沒在狀態(tài)啊~~要不要告假出去轉(zhuǎn)一圈呢?
當(dāng)我正在認(rèn)真思考如何把狀態(tài)找回來的時(shí)候,耳邊隱約傳來很違和的聲音,女子的尖叫聲。很稀奇呢,尖叫這種自控力弱的行為只發(fā)生在低階魔法使身上,在滿是高階魔法使的艾爾特勒斯城可是很少發(fā)生的,我入住以來這是第二次聽見。
“啊啊~~~快讓開,我控制不住了~~~”尖叫聲越來越近,而且方向是——我這邊?!
意識到這個(gè)問題后,我看向右邊的窗戶,窗外一個(gè)粉色的身影浮在半空中,并且越來越清晰。
我能清晰地感覺到迎面而來帶著魔法粒子的疾風(fēng),也清楚地知道自己的瞳孔在此刻微微擴(kuò)張,表現(xiàn)出震驚。
有趣的事情要發(fā)生了。
我有點(diǎn)幸災(zāi)樂禍地想著,同時(shí)移動腳步。