十分鐘不到,她就將一面英文翻譯下來了。
中途鄭云洲回來了兩分鐘,又離開了。
他剛回來,就看到江樓月已經放下筆了,頓時有些詫異。
外國名著《先知》中的一段話,雖然不是很正確,可也翻譯得八九不離十。
大體意識是正確的。
畢竟《先知》的翻譯,一直以來就有爭論。
沒有固定的翻譯模式,就跟漢語一樣,看著字是一樣的,但是有很多種解釋。
而江樓月將其中一種的大概意思都已經寫出來了,并且正在寫另外一種意思?
“好了!”鄭云洲眼睛一亮,“可以了,我們談談價格吧?”
江樓月一喜?!昂玫?!”
“我需要翻譯的資料比較多,都是用作出版的,你有電腦嗎?”鄭云洲說著,突然想起一件事。
江樓月眉頭一皺,“需要用到電腦嗎?”
鄭云洲點頭,“嗯,用作電子版的,方便排版,如果沒有電子版的,只有手寫版,價格就在50-100之間,如果有電子版,價格可以到150-200.”
因為排版需要電子檔,如果沒有電子檔,花費時間打上去,就會浪費時間。
江樓月有些為難。
她以前是有電腦,但是是臺式的,也在江家,她根本沒可能帶走。
現在這里,也根本沒有電腦可以用。
“我現在沒有電腦。”
江樓月只能實話實說。
鄭云洲有些無奈,“那行,這是需要翻譯的資料,一份大概有500字,這里一共有十份,大概5000字。翻譯后按照中文字數計算,千字80,如果出現一個錯誤扣五塊……”
江樓月眉頭一皺,這跟傳單上說的不一樣,看來也是一個坑啊。
“如果是電子檔呢,多少?”
鄭云洲有些詫異。
不是說沒有電腦嗎?又問電子檔的做什么?
雖然疑惑,但他還是回了:“電子檔暫且是150,出現一處錯誤同樣扣五塊。你放心,這里指的錯誤是原則性的錯誤,畢竟有些文章確實有多重意思?!?p> 也就是單詞不能翻譯錯,比如你做什么,不能翻譯成你做了什么,但是可以翻譯成你干啥。
江樓月點頭,“行,不過我需要預支200塊!”
鄭云洲一愣。
江樓月趁他沒有開口,從包里掏出學生證,“我還是學生,這是我的學生證,現在急需要用錢?!?p> 鄭云洲接過學生證看了一眼,市一中。
市一中可是江北的一級高中,名聲也算是比較大的。
可是這小姑娘看著穿得也還蠻成熟的,穿著高跟鞋,怎么還是個高中生呢?
這要早知道是個高中生,他估計都不敢把資料給她呢!
看出鄭云洲的猶豫,江樓月也很無奈?!安缓靡馑迹绻阌X得為難,也可以,不過我可以現在翻譯,翻譯這一份,你給我40塊錢,然后再給我100塊錢,我把其余的拿回去翻譯?”
雖然知道困難,但是江樓月現在確實很需要錢。
只得提出這種普通人沒法接受的條件來。
畢竟現在真的很需要錢,不然晚上的飯錢都不知道上哪去掙。
對于關琴說的去借錢的事,也沒當回事。
以前關琴說過多少次去借錢,可也沒借到,最后還是去又做了很多勞力活才有的錢。