“你再看看華語(yǔ)版的和高麗語(yǔ)版,如果不認(rèn)識(shí)高麗語(yǔ),我可以給你翻譯。”胡楊聽到她說(shuō)值后,也露出了一絲笑容。
對(duì)她伸手做了個(gè)“請(qǐng)”的手勢(shì)。
“不用了,雖然比不上母語(yǔ)和華語(yǔ),但還是能夠看得懂的?!彼χ鴮?duì)胡楊說(shuō)道。
這話是用高麗語(yǔ)說(shuō)的。
說(shuō)完后她就低下頭看是翻開剩下的兩個(gè)版本歌詞。
其實(shí)編曲并沒有太大的改動(dòng),只不是更加適合該語(yǔ)言地區(qū)歌手的唱法而已。
...