第七十四章:凜冬峽灣三
漁夫的尸體,是在早上被狩獵隊(duì)發(fā)現(xiàn)的。發(fā)現(xiàn)他時(shí)還沒死多久,但已經(jīng)無法靠足跡追查出兇手去向。
那時(shí)候,奧爾達(dá)斯進(jìn)山就是為了找點(diǎn)草藥回去,交給藥劑師做些定神藥品,撫慰下漁夫那傷心欲絕的妻子。他知道這草藥在深山某處有長,所以騎馬深入。
不料進(jìn)山?jīng)]多久,他就發(fā)現(xiàn)這個(gè)家伙鬼鬼祟祟的站在馬邊用望遠(yuǎn)鏡窺視自己的村落,導(dǎo)致他一下子聯(lián)想到了漁夫的死,火冒三丈——直覺告訴這位維京勇士,此人一定和漁夫之死有關(guān),且還在對(duì)部落圖謀不軌。
既然我現(xiàn)在抓的這個(gè)不肯說他們究竟來干嗎的,就待會(huì)兒找他同伴問個(gè)明白!
騎馬疾馳了十來分鐘,奧爾達(dá)斯見到了大片雪梅,并很快找出小河,順其四周繼續(xù)探查,看見了那覆蓋積雪和苔蘚的大石。
盡管霧氣朦朧,但在路過大石頭沒多遠(yuǎn),奧爾達(dá)斯便憑借絕佳的視力望見了生著火的營地,以及在營地后方高地上蹲伏放哨的弓箭手。
按理來說,應(yīng)該潛行到他身上進(jìn)行攻擊才最為穩(wěn)妥,可奧爾達(dá)斯根本不屑于搞這些磨磨唧唧的動(dòng)作——早就對(duì)他們積攢了一肚子怒火的奧爾達(dá)斯徑直策馬沖去,在弓箭手發(fā)現(xiàn)他之前便扔出飛斧,插在了敵人的腦殼上。
突然眼看有馬匹的身影從霧中沖來,再加上同伴的尸體從高處滾下,剩余五人嚇了一大跳,立即大叫著某種奧爾達(dá)斯聽不懂的語言,紛紛拿起武器備戰(zhàn)。從馬匹上徑直跳躍、翻滾著地,維京人掄起手中的利斧,狂吼著同時(shí)朝五人襲去,絲毫沒有退縮之意。
也許他們覺得五個(gè)打一個(gè)簡(jiǎn)直輕輕松松,但很快這幫人就發(fā)現(xiàn)那只不過是個(gè)錯(cuò)覺。
“我要讓你們都給他償命!!”
奧爾達(dá)斯沖上前的第一招,便用巨大的力量直接砍飛了對(duì)方劈來的一把大刀,并狂暴的大范圍弧形劈砍,砍斷了敵人的一把長矛——以及另一位對(duì)手的小臂。
接下來,飛出去的可就不僅僅是小臂了。奧爾達(dá)斯在閃避之余暴力揚(yáng)斧格擋,接著直接一腳踢翻正前方被震麻手臂的對(duì)手,半旋身子在怒吼中邊閃避邊大幅度的揮起利斧,用一整圈的加速直接在其起身瞬間便砍飛了人頭,并在人頭落地前又重拳打碎了身旁試圖擒抱住自己的敵人的喉結(jié),讓他痛苦的捂著脖子,掙扎著跌倒在地:顯然活不了一會(huì)兒就會(huì)被憋死了。
眼見維京人用如此粗暴的方式瞬間殺了三人,剩下的三位敵人(其中一個(gè)還斷了條手臂)一時(shí)間顯得惶恐萬分,完全不敢再輕易接近??此麄冞@副慫樣,奧爾達(dá)斯大笑著步步逼近,開始在摻雜著怒火的嘲諷中高聲挑釁起來:“怎么?!來啊!你們?nèi)齻€(gè)還怕我一個(gè),難道都是慫包不成?!”
雖然他們不是維京人、對(duì)于被罵慫包并不會(huì)覺得恥辱至極,但顯然還是難以忍受這種頭銜的。因此忍不住挑釁,再度分別從三個(gè)方向包抄過來。但奧爾達(dá)斯幾斧之下就分別砍中了他們的肚子和胸口,最后只剩下一位雙手分別拿著盾劍、恐懼得接連后退的男人還活著。
奧爾達(dá)斯原本打定主意,要先問完話再殺了他。因此在一記大力劈砍被頂盾防住后,橫過斧柄朝前一推,想要將對(duì)方繳械。不料用力過猛,直接把敵人揮來的劍刃推了回去,割開了對(duì)方的喉管。眼見鮮血噴濺而出,他無比掃興的嚷了一嗓子,只得將此人也一斧劈在肚子上,靠斧刃深入傷口的夾力環(huán)形掄動(dòng)利斧,最終在轉(zhuǎn)了270°后以極度蠻力把尸體拋飛出十余米,撞在帳篷尖上刺穿了脖子。
接著,他甩了甩斧子的血,準(zhǔn)備回去問馬上那似乎已經(jīng)嚇暈——或者說裝暈的最后一個(gè)活人。
那家伙嘴嚴(yán)實(shí)得很,奧爾達(dá)斯覺得大概是問不出什么了。但令他十分驚訝與開心的是,此前被砍中肚子那家伙居然還沒死,仍然捂著傷口在地上抽動(dòng):這下可有人拷問了。
因此,維京人一把將其粗暴的踹翻,讓對(duì)方在慘叫聲中翻身面對(duì)自己后,將斧子壓在他脖子上怒聲提問,要他們交代為何殺死漁夫,又為何去偵查村落。
對(duì)方顯然已經(jīng)說話十分困難了,但因?yàn)椴弊颖讳h利、仍然沾滿自己和同伴鮮血的冰冷利刃壓著,還是在死亡的恐懼下嚇得回答了所有問題:只不過一聽就知道也在推卸責(zé)任。
他聲稱自己也沒參與殺漁夫,是同伴想殺他搶劫的。他說自己嘗試攔住同伴沒能成功——一聽就覺得虛假無比的借口。
至于為什么要派人去偵查村子,他說的話倒被奧爾達(dá)斯認(rèn)為一部分比較可信:因?yàn)闅⒘司S京人,大家回營地討論時(shí)覺得此人可能就是附近部落的,所以就派了個(gè)人去偵查,想看看最近的村莊都在哪。如果離得太近,就把營地搬遠(yuǎn)點(diǎn)防止被找上門。
為什么是一部分?
奧爾達(dá)斯想起此前抓到的那家伙,身上可是有望遠(yuǎn)鏡的。
只是看看村子離營地遠(yuǎn)不遠(yuǎn),你用什么望遠(yuǎn)鏡?完全是在觀察地形和我們的崗哨位置、人員數(shù)量!
而且你們?yōu)槭裁丛谶@兒扎營?
說是打獵,卻只有一把弓!當(dāng)我傻嗎?!
這次的拷問簡(jiǎn)單得很。奧爾達(dá)斯惱怒的剁了他一只耳朵,便嚇得對(duì)方招來實(shí)話。
有人雇他們偷走奧爾達(dá)斯村莊的一樣?xùn)|西。為此,同伴才用望遠(yuǎn)鏡進(jìn)行偵查,想找出目標(biāo)的位置以及摸清不容易被發(fā)現(xiàn)的遷入地點(diǎn)。
至于殺那位漁夫,是因?yàn)樗吹竭@幾人后起了疑,要回去報(bào)信。所以幾人將其倒掛在樹上問了些情報(bào),然后殺掉了。
“偷什么東西?!”奧爾達(dá)斯皺起眉頭,厭惡的粗聲接著追問道:“誰雇你們這幫蠢賊來的?”
“我、我也不知道!”那人哭喊著嗓子,哀嚎起來:“那人在酒館給我們的生意,蒙著面,根本不知道是誰……反正聽聲音是個(gè)男的。讓偷的是——一、一把寄存在酋長家的法杖。金屬材質(zhì)、冰白色、杖頭是四爪爪座,固定著有寒氣在里面翻滾的寒冰寶珠——我真只知道這么多了!繞我一命吧!”
“……”
奧爾達(dá)斯沉默下來,在“咔嚓”聲中,擰斷了他的脖子。
早該想到的。
那個(gè)艾亞女法師露西娜寄存在這兒的寶物……有人盯上它了。