第七十四章:事情敗露
事情來得極其突然,她甚至還沒來得及喊出聲,車門就已經(jīng)關(guān)上,那輛黑色大馬車便開動了。
這時,瑪麗貝思的本能讓她尖聲叫了起來?!熬让?!救命??!”
突然,有人向她的面部猛擊一拳,接著一只戴著手套的手死死的捂住了她的嘴巴。直到第二拳又狠狠地打了下來,她的視線才開始模糊,耳邊的聲音也飄遠(yuǎn)了。
她恢復(fù)了知覺的時候,只聽得一個聲音在問:“老天,你們怎么把這小家伙也弄上來了?”
“沒辦法。如果我們不把她弄上來,這小家伙肯定大吵大鬧,然后就會有人把警衛(wèi)喊來?!?p> 瑪麗貝思動彈了一下。
“聽著,臭娘們!”第三個人的聲音說,“你要是不老實,就再狠狠地給你點教訓(xùn)。”
瑪麗貝思一動也不動地躺在那里,克制著自己的驚慌,并逼著自己把思路理一理。馬車?yán)镉腥齻€男人,后座的兩個監(jiān)視著她,另一個坐在前面。這樣看來,那人說的話確實不假:設(shè)法引起外面人的注意是沒有用的。此刻,瑪麗貝思一點也不懷疑,這件事跟她和查理斯之間的秘密聯(lián)系有關(guān)。她擔(dān)憂的事情終于發(fā)生了。
另外一個聲音說:“最好塞住她們的嘴巴,蒙上她們的眼睛?!?p> 瑪麗貝思覺得有人摸索了一陣,接著就是布片之類的東西被撕破的聲音。她絕望地懇求道:“求求你們,不要這樣!我一定……”
話還沒有說完,一大塊麻布就捂上她的嘴,過了一會,一塊黑布蒙住了她的眼睛;接著她的雙手又被人抓住,反綁在身后。
她現(xiàn)在完全絕望了,憤怒的淚水涌上眼眶。
該死的馬斯頓!該死的查理斯!現(xiàn)在事情發(fā)生了,你們在哪里呢?
最終,她聽到某種嗡嗡聲,接著是一陣隆隆聲,仿佛有一扇笨重的大門正在關(guān)上,門上的鉸鏈嘎嘎作響。
瑪麗貝思被粗暴地拉了起來,推著向前走。途中,她還絆了一腳,又把膝蓋撞破了。
她跌跌撞撞走著,眼睛仍被蒙得嚴(yán)嚴(yán)實實。走完樓梯,又走了一段路。突然,她被往后一推,身子失去平衡,兩腿向前一甩,摔倒在一把硬木椅上。
“把麻布拿掉?!?p> 突然見到刺眼強光,瑪麗貝思忍不住地眨眼。
她氣喘吁吁地說:“天哪!我的女兒……”
話還沒說完,一個拳頭已經(jīng)打在她身上。
“先別廢話,等我們要你講的時候,可有你講的了?!?p> 史考特透過隔間的隱藏觀察孔,看見那個名叫瑪麗貝思的女人面對著他被捆在椅子上。那女人蓬頭垢面,臉上青一塊紫一塊。她的孩子也在她旁邊,被捆在另一張椅子上,臉色慘白。
負(fù)責(zé)這次綁架行動的是史考特的一個保鏢,名叫吉洛。他原是一名職業(yè)傭兵,雖然沒有干出過什么大名堂,身體卻壯的得像一頭牛。
此刻,他俯身對瑪麗貝思說:“好吧,你這個不值錢的賤貨,從實招來吧?!?p> 瑪麗貝思一直伸長脖子看著斯特拉,聽到問話轉(zhuǎn)過頭來:“招,招什么呢?”
“從燃燒的匕首酒吧給你聯(lián)絡(luò)的那個家伙叫什么名字?”
瑪麗貝思的臉上閃過一種恍然大悟的神情,而史考特也注意到了這一瞬間。他知道,要得到口供只是一個時間問題,而且時間并不會太長。
“你這個畜生!”瑪麗貝思啐了吉洛一口?!拔腋静恢朗裁慈紵呢笆??!?p> 吉洛狠狠地揍她一下,血從她的鼻子和嘴角流了出來。然后,他抓住她的頭發(fā),扳起她的臉問:“和你聯(lián)系的那小子是誰?”
“先放掉我的女兒,不然我就什么也不會告訴你們?!?p> 在她身旁的斯特拉看到了這一切,歇斯底里地哭泣不止。
這時,史考特心想,這女人倒有點骨氣。他招手把另一個姓羅的保鏢叫過來,對他耳語了一番。
當(dāng)羅走出隔間,手里拿著那支點著的煙袋,齜牙咧嘴地獰笑著。然后,他漫不經(jīng)心地向小女孩坐的椅子走去。
斯特拉抬起頭來,身體顫抖著,兩眼嚇得發(fā)直。
羅不慌不忙抓住孩子嬌小的手,把它舉起來,然后又把它翻過來。最后把火紅的煙袋在孩子的手背上猛地一砸。斯特拉立刻發(fā)出一聲撕心裂肺的痛苦的尖叫。坐在孩子對面的瑪麗貝思也發(fā)狂地哭叫著,語無倫次地喊出聲來。
“不要!我招!我都招!”瑪麗貝思?xì)饧睌牡卣f,“你們要找的那個人……名叫查理斯·戴維斯?!?p> “他是為誰工作的?”
“審判之眼?!?p> 史考特從隔間里走了過來,把臉繃得緊緊的?!鞍阉ミ^來。把那個混球帶到這里來?!?p> ————
不知過了多久,瑪麗貝思聽到拖著腳走路和說話的聲音,知道他們已經(jīng)抓到了查理斯,正在把他帶進(jìn)來。
在這個密室里,她仍然可以看見斯特拉。兩人被捆在椅子上,還是和剛才一樣面對著面。斯特拉閉著眼睛睡著了,瑪麗貝思希望精疲力竭的她能多睡一會兒,免得醒過來看到可怕的現(xiàn)實。
斯特拉的右手還留著燙傷的傷痕,看起來十分可怕。在那些人走后不久,他們中間的一個人,拿著一個什么藥膏來過,把藥膏涂在斯特拉的傷口上,同時瞟了瑪麗貝思一眼就走了。
隔壁,傳來查理斯的聲音:“不!啊,上帝啊。請別這樣!我這就……”
查理斯的活還沒有講完就變成了一陣刺耳的狂叫。慘叫聲一陣接著一陣,她從來沒有聽到過比這更可怕的聲音。
瑪麗貝思心想,如果查理斯能在馬車?yán)镒员M,他一定心甘情愿地一死了事。
“他還叫得不夠響,”史考特對揮舞鐵錘的吉洛說,“這只釘子釘上以后,想辦法把這個狗雜種的手指頭再釘住兩個。”
痛苦的慘叫聲更刺耳了,在場的人都聽到了手指骨劈開的咔嚓聲。
“別亂叫了!招吧!”
查理斯的尖利慘叫變成了痛苦的嗚咽。
“好吧,”史考特對吉洛說,“看來他還沒有叫夠?!?p> “不!不!我招!我招!我這就招!”
史考特?fù)]手叫吉洛站到后面去,對戴維斯喊叫著:“這么說,你一直在為馬斯頓當(dāng)密探了?”
“是的?!?p> “審判之眼?”
“是的?!?p> “你打聽到了多少情況?你都向他報告了些什么?”
“關(guān)于……酒館的……秘密……還有誰到那里去。”
“包括我在內(nèi)?”
“是的?!?p> “你個狗娘養(yǎng)的!”史考特·蘭巴氣急敗壞的原地轉(zhuǎn)了好幾圈,攥緊的拳頭對著查理斯的臉就是一拳。
接著是片刻的沉默,只聽到他吃力的哭泣和呻吟。
“你這個臭混蛋,還探聽到了什么?”
“沒……沒什么了!”
“撒謊!狗東西,我再問你一遍。如果你不回答,就讓你到熔煉池里洗個澡。你還探聽到了什么?”
查理斯兩眼已經(jīng)發(fā)直,唾沫星子亂噴:“金塊的……事。”
“是你告訴馬斯頓那個家伙的嗎?”
查理斯被逼得沒有辦法,只好亂說:“是的,是的!”
接著又是一陣慘叫。
雖然瑪麗貝思不完全了解查理斯遭到的非人酷刑,但是聽著他嚎叫、求情以及最后終于變得聲息皆無,她也一直處在痛苦之中。她在想查理斯是不是死了,還有多久自己和斯特拉也將遭受查理斯的命運。