第三十四章 “解縛之錘”加齊
“起床啦兄弟。”塞德斯叫萊恩起床。
似乎在這座星羅城里面,叫“兄弟”成為了一種風(fēng)氣。每個(gè)人都是彼此的兄弟,可以相互信賴(lài),甚至一起打仗。
萊恩就翻身,起床,洗臉,刷牙,然后跟著塞德斯一起出發(fā),前往就業(yè)委員會(huì)。
星羅城是座大城,這是無(wú)人會(huì)質(zhì)疑的一點(diǎn)。為了方便統(tǒng)治,諾克薩斯人將杜克斯人幾乎全體遷往星羅城,如果星羅城主城放不下就只能建旁邊的湊數(shù)的小城,稱(chēng)之為衛(wèi)星城。因?yàn)樾橇_城名字中有星星之意,星星拱衛(wèi)著星羅城,正如同星羅城拱衛(wèi)著羅馬。也因此,星羅城擁有著極多的人口,根據(jù)萊恩之前查過(guò)的資料,大概有四百萬(wàn)人之多。要不是靠魔法植物,根本養(yǎng)不下這么多人!
當(dāng)然,很大一部分是放到了旁邊的“衛(wèi)星城”里,而萊恩現(xiàn)在所在的星羅城主城里面,則大概有一百七十萬(wàn)人口。這一百七十萬(wàn)人口的就業(yè),要完全放到一個(gè)地方搞定,是根本不可能的事情。也因此,星羅城主城同樣分為東南西北四座城?,F(xiàn)在他們要去的就是東城的就業(yè)委員會(huì)。
面前是一座巨大的建筑,不過(guò)比起羅馬皇宮和諾克薩斯競(jìng)技場(chǎng),就業(yè)委員會(huì)自然是遜色了不少。這是一個(gè)同樣的石灰色立方體,灰灰的。有四層樓那么高——在星羅城,建筑越高,就代表地位越尊貴。事實(shí)上,這棟四層的建筑,是諾克薩斯元帥深海之觸喀特硫斯的宅邸。
好家伙,這就業(yè)委員會(huì)因?yàn)橐?wù)的人太多,因此直接從辦公樓里面搬了出來(lái),在外面的廣場(chǎng)露天辦公——就在昨天的集會(huì)廣場(chǎng)上。用我們的話(huà)來(lái)講,比肩繼踵,揮汗如雨,無(wú)立錐之地。找不到一個(gè)地方可以放自己的腳,實(shí)在是非常的擠。
“兄弟,你可是來(lái)就業(yè)委員會(huì)比較慢的,現(xiàn)在這里還算好的。一個(gè)月前剛剛勝利的那一周才是真的可怕呢,如果不是覺(jué)悟者和三大統(tǒng)領(lǐng)親自到場(chǎng)維持秩序,恐怕當(dāng)時(shí)就會(huì)在找工作的時(shí)候死人的吧?!?p> 塞德斯說(shuō)。
“統(tǒng)領(lǐng)是誰(shuí)???”萊恩問(wèn)?!拔抑恢烙X(jué)悟者大人?!?p> “覺(jué)悟者大人選出來(lái)的,幫他管理三部分城的人?!品ㄕ摺永?,‘索刃’凱德和‘解縛之錘’加齊。在咱們這東城的是‘解縛之錘’加齊?!?p> “兄弟,你還記得去我家怎么走嗎?要出去先直走兩個(gè)道,然后左轉(zhuǎn),直走三個(gè)道,然后右轉(zhuǎn),直走一個(gè)道,然后左轉(zhuǎn),然后……”塞德斯整整說(shuō)了一分鐘怎么去他家。萊恩覺(jué)得很無(wú)語(yǔ),因?yàn)檫@地方確實(shí)有點(diǎn)偏。
“那兄弟,你就先在這里,我要去工作了!如果你找不到我,就自己回去!”塞德斯充滿(mǎn)激情的去工作了。而萊恩則可以靜靜地觀(guān)察這里的“就業(yè)委員會(huì)?!?p> 一個(gè)帳篷,負(fù)責(zé)遮陽(yáng),一排桌子,桌子后坐著一派工作人員,一個(gè)工作人員對(duì)接一個(gè),進(jìn)行飛速的工作調(diào)派。
實(shí)際上說(shuō)是調(diào)派一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò)。工作從短期到長(zhǎng)期不等,長(zhǎng)期的往往是造房子,造堡壘,守城之類(lèi)的腦力含量較低的工作。杜克斯現(xiàn)在的人多是奴隸出身,也因此,腦子里有貨,能夠用的出來(lái)的人很少。也因此,他們總是面臨著短期的工作,從一個(gè)需要他們的地方,到另一個(gè)地方。
“你好”一個(gè)工作人員說(shuō)。
“我看了一下,你的身體不錯(cuò),可以勝任守城,搬磚,造堡壘之類(lèi)的工作,除了身體好之外,你還有沒(méi)有什么別的能力?!?p> “有的?!比R恩說(shuō)?!拔易R(shí)字,以前是做教仆出身的?!?p> 在諾克薩斯,教師是作為教仆而存在的,沒(méi)有學(xué)校,只有作為家庭教師的奴隸?!芭叮俊边@工作人員眼前一亮。
“你是教什么的?”他問(wèn)。
“教古代語(yǔ),包括魔法文明語(yǔ)言,弗雷爾卓德語(yǔ)言和沙漠語(yǔ)?!?p> “哇,那你可真是太幸運(yùn)了……統(tǒng)領(lǐng)需要一份文職人員的工作,你要去嗎?”
“求之不得?!比R恩說(shuō)道。
他正想看看這伙反抗軍的領(lǐng)袖究竟是什么樣的。
隨后,一個(gè)工作人員把他領(lǐng)到了樓里。
“解縛之錘”加齊的辦公室,就在這棟樓的最頂層。
萊恩推門(mén)而入,卻看見(jiàn)了一幅香艷的場(chǎng)景。
只見(jiàn)昨天見(jiàn)到的那個(gè)領(lǐng)頭的,應(yīng)該叫“統(tǒng)領(lǐng)”“解縛之錘”加齊,正抱著一個(gè)女人辦公椅上親嘴??匆?jiàn)萊恩進(jìn)來(lái),他趕緊把這個(gè)女人推開(kāi),然后收拾一下自己的長(zhǎng)袍,女人回過(guò)頭一看有人,就開(kāi)始尖叫,捂住臉跑到了里屋。
“我想你應(yīng)該懂什么叫敲門(mén)吧?”他看著萊恩,臉上波瀾不驚。
“哦,長(zhǎng)官,下次我不會(huì)了,我沒(méi)想到……”
“你什么都沒(méi)看見(jiàn),對(duì)嗎?”他問(wèn)了萊恩一句話(huà)。
“是的,我什么都沒(méi)看見(jiàn)。”萊恩又不是傻子,他當(dāng)然會(huì)這么說(shuō)。
“但是就算你看見(jiàn)了又能怎么樣呢?誰(shuí)在乎呢?”他跟萊恩說(shuō)。
萊恩沒(méi)說(shuō)話(huà)。
“我想,你一定是那個(gè)會(huì)古代文字的人嘍?”“解縛之錘”加齊這樣說(shuō)著。
“是的,大人?!比R恩一邊看著加齊一邊說(shuō)。他定睛一看,這個(gè)加齊穿著袍子,明明叫“解縛之錘”,卻穿個(gè)袍子,這不太謹(jǐn)慎吧?就算是諾克薩斯大將軍那種人物,都是軟甲羅馬不離身,硬甲戰(zhàn)場(chǎng)不離身的。萊恩覺(jué)得他很有可能是個(gè)草包。肌肉很發(fā)達(dá),但是站著的時(shí)候卻脖子前傾,給人以一種陰邪之氣,鷹視狼顧,這可不是什么好相貌。
萊恩在蛇姬家的圖書(shū)館看過(guò)一本古代文明的《相面》,出于興趣就看了看,沒(méi)想到一發(fā)不可收拾。在這里就用上了。
“很好,這次叫你來(lái),是因?yàn)轭I(lǐng)袖大人給了我們一個(gè)任務(wù)——翻譯一段魔法文明的文字?!?p> 隨后,他從辦公桌里拿出了一本書(shū)。甩到了面前的桌上。
萊恩則撿起了這本書(shū)。萊恩其實(shí)并沒(méi)有系統(tǒng)地學(xué)習(xí)過(guò)古代魔法文明的文字,但是他看過(guò)一些古代文字和現(xiàn)代文字的對(duì)照本,這樣他還是了解了一些,從這些他能夠認(rèn)出的字上,他發(fā)現(xiàn)這是一個(gè)講述一個(gè)巨型符文陣的書(shū)。這個(gè)巨型符文陣能夠通過(guò)收集材料,形成一股強(qiáng)大力量,湮滅范圍內(nèi)的所有生靈。這就是古代符文嗎?
這本書(shū),恐怕是無(wú)價(jià)之寶。這個(gè)人手里怎么可能有這本書(shū)?萊恩的心中疑心大起?;蛘哒f(shuō),這個(gè)“覺(jué)悟者”的手里,怎么可能有這么大的魔法書(shū)?
萊恩很疑惑,不過(guò)在臉上當(dāng)然不會(huì)表現(xiàn)出來(lái)。
“這,好像是一本介紹來(lái)自魔法文明的符文陣的書(shū)籍?!比R恩說(shuō)。
加齊臉色稍稍變紅了。萊恩注意到了這一點(diǎn)。
看來(lái)這本書(shū)八成與他有關(guān)。
“很好,這是我們戰(zhàn)勝諾克薩斯軍隊(duì),保護(hù)我們這個(gè)偉大公社和偉大城池的秘密武器,希望你能夠保守這個(gè)秘密。好嗎?”加齊對(duì)萊恩說(shuō)。
“沒(méi)有問(wèn)題?!比R恩說(shuō)。
“你的任務(wù)是翻譯出來(lái)這本書(shū),今天下午就在這里翻譯吧,你覺(jué)得呢?”
“當(dāng)然可以?!比R恩說(shuō)。
“很好,那我還有一點(diǎn)公務(wù)要去里屋處理一下?!彼腿R恩說(shuō)。
“你的任務(wù)重大,也因此,我把我的辦公室讓給你。那我去別的辦公室“辦公”去了?!彼戳巳R恩一眼,萊恩點(diǎn)點(diǎn)頭表示懂了。
隨后他就和里屋的那個(gè)女性一起離開(kāi)了這間屋子。
萊恩心中有點(diǎn)失望,他覺(jué)得好像這眼前的美好景象是一副外表美麗,但是實(shí)際上并沒(méi)有什么不同的東西。于是萊恩就在這個(gè)屋子里靜靜地翻譯著這本書(shū)。
不過(guò)可以看到的是,這間辦公室還是比較簡(jiǎn)陋的,不必跟統(tǒng)帥部和皇城比,就算與萊恩自己的家相比較,裝修的精美程度也是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如。
萊恩就在這里翻譯,順便學(xué)習(xí)這書(shū)上的符文。
直到天黑。