報(bào)名倒是沒什么麻煩的,只是在選擇戰(zhàn)斗類型的時(shí)候犯了難。
“這個(gè)擂臺(tái)戰(zhàn)我懂,但是這個(gè)場(chǎng)地戰(zhàn)是什么意思?”
龔叔說:“蛇骨的范圍非常的大,所以有一些不適合居住的地方就被我們拿來設(shè)計(jì)戰(zhàn)斗場(chǎng)地。
場(chǎng)地戰(zhàn)可以分為1V1、3V3和個(gè)人戰(zhàn),前面兩個(gè)就不用我說了。
個(gè)人戰(zhàn)一共會(huì)讓二十個(gè)人一同進(jìn)場(chǎng),然后我們隨機(jī)分布位置,最后剩下的一人就是最后的獲勝者。”
“懂了!不...