第六十六章 富蘭克林是個(gè)美國(guó)人
在天色漸漸暗下來的時(shí)候霍格沃茨特快列車終于抵達(dá)了目的地,麥克和富蘭克林在佩內(nèi)洛的指引下走下了火車,今年他們將走另一條路前往霍格沃茨城堡。
每年只有新生才需要乘坐小船走水路去城堡,據(jù)說這是在向霍格沃茨的四大創(chuàng)始人致意,這四位偉大的巫師當(dāng)初就是劃著小船來到霍格沃茨現(xiàn)在所處的這片懸崖的。
德拉科終究還是沒有答應(yīng)麥克的要求,在聽見麥克的耳語之后他直接就給嚇懵了。他曾經(jīng)有猜測(cè)過麥克究竟想要什么東西,或許是金加隆,或許是強(qiáng)大的魔法道具,又或許是管制魔咒,但他還是沒想到麥克會(huì)大但到想要學(xué)會(huì)三大不可饒恕咒。
索命咒、奪魂咒與鉆心咒雖然早就被魔法部定義為只要釋放就不可饒恕的三種咒語,但在伏地魔出世之前其實(shí)大部分純血家族都不把這當(dāng)一回事兒。
那時(shí)候這三種簡(jiǎn)單又粗暴的咒語在純血家族中廣為流傳,甚至到了十幾歲的小巫師都能隨意學(xué)習(xí)的程度,也就只有那些泥巴種才沒機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)。
然而在經(jīng)過了血腥黑暗的伏地魔時(shí)期之后人們深刻意識(shí)到了這三種咒語的危害,魔法部也開始真正意義上的對(duì)這三種咒語實(shí)行嚴(yán)格管控。到了現(xiàn)在,任何記載著三大不可饒恕咒釋放方法的書籍都會(huì)被當(dāng)作黑魔法物品銷毀,所以現(xiàn)在的大部分黑魔法世家,包括馬爾福家族在內(nèi),傳授三大不可饒恕咒的方法都是口口相傳。
德拉科想搞來三大不可饒恕咒的釋放方法壓根是不可能的事,因?yàn)樗母改附^對(duì)不會(huì)允許他在這么小的年紀(jì)就去學(xué)習(xí)這么危險(xiǎn)的咒語。
麥克對(duì)此并不在意,今年如果劇情一切順利的話德拉科和哈利的沖突會(huì)更加嚴(yán)重,到時(shí)候不怕德拉科這小子不上套。
今年指引新生們登船的人依舊是海格,他的大體型在人群中非常明顯,而在他的身旁還站著一個(gè)有著一頭紅發(fā)的少年正在幫助他讓新生們都乖乖的坐上小船,那是珀西。
海格對(duì)于珀西來幫助他非常感激,往年每到這個(gè)時(shí)候海格就感覺自己的胡子都會(huì)愁白幾根,這些熊孩子實(shí)在是太難管教了。今年就不一樣了,珀西這個(gè)好孩子自告奮勇來幫他一起維持秩序,這簡(jiǎn)直太好不過了。
想到這里海格還興奮地拍了拍珀西的肩膀,以示自己對(duì)他的看好。
麥克親眼看見珀西的臉在海格的手掌拍到他肩膀上的一剎那變得極其扭曲,看樣子海格那一下用的力氣不小。
倒吸了一口冷氣,麥克快走幾步跟上了前面的富蘭克林和佩內(nèi)洛。
三人跟著大部隊(duì)來到了一片空地上,今晚的天氣非常好,明亮的月光將空地上的一切都照的清晰可見。只見寬闊的空地上停著數(shù)量眾多的馬車,這些馬車的韁繩都詭異的懸浮在半空中,似乎是綁著什么透明的生物。
當(dāng)然,這是在其他小巫師看來。
在麥克的視野中非常清楚的看見這些馬車的車頭處都站立著兩只形態(tài)詭異的生物,這些生物長(zhǎng)得很像是傳說中的飛馬,但是卻有著龍一樣的腦袋,同時(shí)渾身漆黑,骨瘦嶙峋的如同來自地獄的骷髏戰(zhàn)馬,散發(fā)出一種不祥的氣息。
這是夜騏,只有親眼目睹過死亡的人才能看見這種生物。而也是由于這個(gè)原因,所以很多人都覺得夜騏是一種會(huì)帶來災(zāi)禍的不祥生物,而夜騏實(shí)際上是一種極其優(yōu)秀的坐騎,忠誠(chéng)、飛行速度極快、乘坐起來也舒服。
“這是什么鬼東西?”富蘭克林指著夜騏驚訝的問道。
麥克有些詫異地望向富蘭克林,沒想到他竟然也見識(shí)過真正的死亡。
“夜騏,只有親眼目睹過死亡的人才能看見。怎么,你目睹過死亡?”
“我父母死了……”富蘭克林聞言語氣變得非常哀傷。
“哦……,我很抱歉?!丙溈丝匆娝@副摸樣便不打算追問下去了。
然而富蘭克林卻不準(zhǔn)備停下來,他似乎是很久沒有跟人傾訴過這些事情了,將事情的原委像倒黃豆似的一股腦都說了出來。
“我是個(gè)美國(guó)人,這一點(diǎn)我相信你從我的名字上就能看出來了吧?我父母原本是……,哦!該死,我怎么想不起來了!頭好疼!”富蘭克林突然捂住了腦袋。
“喔!喔!喔!你沒事吧?想不起來就別想了?要不要我叫人送你去龐弗雷夫人那?”麥克見狀上前扶住了差點(diǎn)摔倒的富蘭克林問道。
“不用了,我感覺還行??傊?,我的父母就死在了我的面前,我能清晰的記得他們的鮮血濺到我臉上的感覺,但卻記不起他們到底是怎么死的了,真是奇怪。
我父母死后一個(gè)自稱是我姨媽的人就出現(xiàn)了,我發(fā)誓我以現(xiàn)從來不知道自己還有這么一個(gè)姨媽。她把我?guī)У搅擞?guó),再后來的事情你應(yīng)該清楚了,我收到了霍格沃茨的來信。我原本還以為美國(guó)的種族歧視已經(jīng)夠嚴(yán)重了,沒想到英國(guó)更糟糕,尤其是見鬼的巫師界,竟然還有血統(tǒng)歧視!真是一群野蠻人!”
雖然富蘭克林聲稱自己并無大礙,并且看上去也不像是有什么事情的樣子。但麥克和佩內(nèi)洛還是將他扶上了馬車,并向正在維持高年級(jí)學(xué)生秩序的男女學(xué)生會(huì)主席請(qǐng)求允許他們馬上動(dòng)身前往霍格沃茨。
“可是一輛馬車必須要坐滿四個(gè)人才能開車,馬車的數(shù)量都是根據(jù)學(xué)生的人數(shù)定死的,如果你們?nèi)齻€(gè)人就這樣走了就代表著有人就沒有馬車可以坐了。”男學(xué)生會(huì)主席有些為難的說道。
“我的朋友身體不舒服!如果他因?yàn)闆]有及時(shí)接受治療而出了什么事情的話這全都要怪你!你這迂腐的老古董!我再說一遍!快開車!”麥克咆哮著。
那名剛剛上任的男學(xué)生會(huì)主席顯得很為難,剛想再說些什么卻被一旁的女學(xué)生會(huì)主席阻止了。
“好了,既然是有人身體不舒服那你們就趕緊出發(fā)吧,我允許了。”
那名女學(xué)生會(huì)主席笑著對(duì)麥克說道,說完還朝著麥克和佩內(nèi)洛眨了眨眼睛,示意他們趕緊走。
從那名女學(xué)生會(huì)主席的領(lǐng)帶上可以看出她也是拉文克勞的一員,麥克沒有跟她客套,道了聲謝便鉆回了馬車?yán)铮F(xiàn)在富蘭克林的身體最重要,至于有人會(huì)因此坐不上馬車,麥克才不管呢。
PS:一覺從晚上八點(diǎn)睡到了第二天早上五點(diǎn),爽的不行。順便求個(gè)推薦票,嘻嘻嘻。