第四十五章 塞萬訶德:騎士自我閹割
三只狗——侍從,像侍從的狗?沒必要較真了,如果文學(xué)是一門專注用詞精準(zhǔn)的藝術(shù)的話,這三只似人又非狗的東西表達(dá)了文學(xué)的另一種東西——模糊。
當(dāng)三只人狗離開了底層的受肉塔后,圓臺上的侏儒主考官時左時右的搖晃了下腦袋,因為身體只能勉強(qiáng)承受腦袋的重量,主考官即便在小心翼翼的活動僵硬的頸椎,腳步卻仍然隨著腦袋的搖晃而左右踉蹌。
“嗯——”侏儒拖長了聲音,用手撐住了腦袋,樣子有些貴族特...
饑餓藝術(shù)家
好像真的是被編輯放棄了,推薦位一直沒有來,還有沒有人看???沒人看我就把塞萬訶德的線快點結(jié)束,干脆完結(jié)了。