首頁(yè) 傳記

名人傳

第9章 譯者弁言

名人傳 (法)羅曼·羅蘭 277 2019-06-10 15:50:52

  米開(kāi)朗琪羅傳

本書之前,有《貝多芬傳》;本書之后,有《托爾斯泰傳》:合起來(lái)便是羅曼·羅蘭的不朽的“名人傳”。迻譯本書的意念是和迻譯《貝多芬傳》的意念一致的,在此不必多說(shuō)。在一部不朽的原作之前,冠上不倫的序文是件褻瀆的行為。因此,我只申說(shuō)下列幾點(diǎn):

一、本書是依據(jù)原本第十一版全譯的。但附錄的米氏詩(shī)選因其為意大利文原文(譯者無(wú)能),且在本文中已引用甚多,故擅為刪去。...

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南