上班時(shí),蔣編輯給她安排了新的任務(wù),讓她對(duì)一些雜志稿件進(jìn)行英文翻譯和校訂工作。環(huán)球本是面向全球發(fā)行刊物的公司,自然每個(gè)在海外發(fā)行的大大小小刊物都會(huì)特意翻譯成不同國(guó)家的語(yǔ)言。
她很慶幸自己去希臘前努力學(xué)習(xí)了英語(yǔ),掌握了不少的詞匯,因此能夠譯出不少內(nèi)容,尤其是一些有關(guān)人文地理的專業(yè)術(shù)語(yǔ)。但是翻譯并不是一件簡(jiǎn)單的事,除了遵照語(yǔ)法規(guī)則外,還要貼切那個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言文化。
而網(wǎng)上的引擎翻...