“相同的地方?”安妮單靠格拉斯口中的歌還不足以體會到相同點。
“哈哈,看樣子我說得不太讓人能夠理解啊,也對,這么晦澀的東西誰又能聽得懂。我給你講下關(guān)于那首歌背后的故事吧。我的故鄉(xiāng)在奧瑞金主島的中部,那里并不像米拉烏爾德在的主島南部那般富饒,都是些沙漠跟荒原?!?p> “格拉斯先生,你的故鄉(xiāng)是在主島中部?我記得那個地區(qū)...”安妮說到這里就沒有繼續(xù)講下去了,因為她知道的稱謂并沒有...
“相同的地方?”安妮單靠格拉斯口中的歌還不足以體會到相同點。
“哈哈,看樣子我說得不太讓人能夠理解啊,也對,這么晦澀的東西誰又能聽得懂。我給你講下關(guān)于那首歌背后的故事吧。我的故鄉(xiāng)在奧瑞金主島的中部,那里并不像米拉烏爾德在的主島南部那般富饒,都是些沙漠跟荒原?!?p> “格拉斯先生,你的故鄉(xiāng)是在主島中部?我記得那個地區(qū)...”安妮說到這里就沒有繼續(xù)講下去了,因為她知道的稱謂并沒有...