第39章 永日集
序
民國十七年是年成不很好的年頭兒。雖然有閑似地住在北京,卻無閑去住溫泉,做不出什么大文章。一總收在這小冊子里,還不到全部的三分之二,其一小半乃是十七年以前所寫的東西。
有五篇是翻譯。有人或要不贊成,以為翻譯不該與自作的文章收在一起。這句話自然言之成理。但我有一種偏見,文字本是由我經(jīng)手,意思則是我所喜歡的,要想而想不到,欲說而說不出的東西,固然并不想霸占,覺得未始...
序
民國十七年是年成不很好的年頭兒。雖然有閑似地住在北京,卻無閑去住溫泉,做不出什么大文章。一總收在這小冊子里,還不到全部的三分之二,其一小半乃是十七年以前所寫的東西。
有五篇是翻譯。有人或要不贊成,以為翻譯不該與自作的文章收在一起。這句話自然言之成理。但我有一種偏見,文字本是由我經(jīng)手,意思則是我所喜歡的,要想而想不到,欲說而說不出的東西,固然并不想霸占,覺得未始...