談判 (2)
“我對(duì)你的遭遇感到遺憾?!卑栁穆犕隃啬萆臄⑹?,已經(jīng)大致弄清楚他們家族成員間的勾心斗角。溫妮莎作為長女,如果沒有弟弟,她將會(huì)是爵位和家產(chǎn)的唯一合法繼承人,但有了弟弟之后,一般而言貴族都會(huì)把大部分家產(chǎn)留給男性繼承人,而小部分會(huì)留給女性繼承人作為嫁妝。
埃爾文不禁把伊卡洛斯和溫妮莎暗暗放在一起做比較:伊卡洛斯就是個(gè)喜怒形于色、智商還需充值的紈绔子弟,對(duì)比起溫妮莎的沉穩(wěn)老練,不難推測(cè),老斯特林伯爵生前肯定更加器重這個(gè)長女,但無奈,這份器重卻變成了一把利刃,刺痛了尼俄柏,覺得自己兒子的地位岌岌可危,以至于對(duì)她的繼女恨之入骨,甚至不惜起了殺心。
“如果你不參軍,而是選擇投靠其他親戚的話,現(xiàn)在的處境應(yīng)該是可以避免的。可否告訴我,你冒著生命危險(xiǎn)也要參加訓(xùn)練兵的理由是什么?”埃爾文繼續(xù)以平靜的口吻詢問。
溫妮莎挑眉,“那當(dāng)然是為了拉攏兵團(tuán)的勢(shì)力好好惡心一下我的繼母和弟弟?!?p> 似乎聽見了滿意的答案,埃爾文的嘴角不太明顯地勾起。再次打量了溫妮莎一番,在家被壓迫的時(shí)候,竟然能夠想到利用兵團(tuán)的勢(shì)力來對(duì)抗自己的繼母和弟弟,并且還真的付諸行動(dòng)。埃爾文自己在訓(xùn)練兵團(tuán)的時(shí)候都吃了不少苦頭,很難想象她一個(gè)養(yǎng)尊處優(yōu)的大小姐那三年是怎么度過的,也是個(gè)狼人。而且以她的演技,若要扮演一個(gè)人畜無害的貴族小姐安然度過一生也并非完全沒有可能,說她是單方面被繼母迫害也有點(diǎn)說不過去,最大的可能是她自己也有爭(zhēng)奪家產(chǎn)的野心才是造成現(xiàn)在局面的真正原因。
總的來說,這家伙絕對(duì)不是一個(gè)省油的燈,但也不失為一個(gè)不錯(cuò)的合作對(duì)象,但慎重起見,埃爾文繼續(xù)問:“如果你公開你的貴族身份,難道不是更加容易拉攏身邊的人嗎?”
“作為一名貴族竟然去當(dāng)訓(xùn)練兵,在很多貴族看來是讓家族蒙羞的行為?!睖啬萆鲱^想了想,“怎么說呢?大概就像是讓一個(gè)滿腹經(jīng)綸的教授去刷馬桶一樣有辱斯文吧?!?p> “喂喂喂….”利威爾不滿地走過來,溫妮莎這話有點(diǎn)過分了。
“抱歉?!彪m然溫妮莎的語氣里并沒有任何歉意,“只是利威爾兵長您的語言藝術(shù)太有特色了,忍不住多學(xué)了點(diǎn)?!?p> 利威爾正想要回懟她‘怎么好的又不學(xué)’,被埃爾文抬手制止,并立刻向溫妮莎拋出了橄欖枝,“我明白了,既然你的繼母同時(shí)對(duì)你我都懷有敵意,不知你是否能考慮與我們合作?調(diào)查兵團(tuán)可以作為你的政治力量協(xié)助你奪回屬于自己的權(quán)力和財(cái)產(chǎn)。”
‘終于露出真實(shí)意圖了。’溫妮莎如是想。她其實(shí)很想回一句:你們都已經(jīng)自顧不暇了,還怎么幫助我。但這樣一來勢(shì)必會(huì)被追問‘自顧不暇’的原因,所以她假裝眼前一亮:“真的嗎?那真是太感謝您了,埃爾文團(tuán)長?!?p> “既然斯特林小姐有合作的意向,那么我們來談?wù)剹l件吧。”
溫妮莎眼帶笑意地拿起杯子小啄一口,“可以?!?p> ‘?dāng)橙说臄橙司褪桥笥褑??真虧埃爾文想得出來?!柨粗鴥扇说慕簧?,表面一團(tuán)和氣,實(shí)際上卻像在互相飆戲。