第0013章 缺陷馬蹄?。?/h1>
離開治安署,案情已經(jīng)漸漸明朗,從教廷中揪出兇手就行,兇手必然是威脅奧頓·威爾遜的家伙。
倦意涌上心頭,已經(jīng)很久沒有休息過(guò),回到事務(wù)所內(nèi)睡了一覺。
大約四個(gè)小時(shí),醒過(guò)來(lái)的時(shí)候天已經(jīng)黑了。
接下來(lái)要前往的地方是墓地和河邊,必須先找到維多利亞和索菲亞無(wú)罪的有力證據(jù),僅憑日記和圖案,還無(wú)法為兩人脫罪,畢竟兇手就在教廷內(nèi),肯定會(huì)極力阻擾自己。
……
在墓地附近將阿爾杰拴在一棵樹上,低頭向前的時(shí)候唐寧不由警惕起來(lái)。
俯下身檢查地面上的馬蹄印,馬蹄印清晰,比其余雜亂的馬蹄印都要淺一些。
雜亂馬蹄印應(yīng)該是教廷的圣武士們前來(lái)逮捕索菲亞留下的,那個(gè)時(shí)候雨停了不久,地面濕潤(rùn),馬蹄印比較深。
而后面天氣放晴已久,馬蹄印自然會(huì)比較淺,這證明淺一些的馬蹄印是之后留下來(lái)的,代表索菲亞被逮捕之后有人來(lái)過(guò)。
有可能是兇手……
心中出現(xiàn)一些不好的預(yù)感,伸手撫摸墓碑,墓碑打開,進(jìn)入墓碑下隱藏的房間。
房間內(nèi)有些凌亂,明顯有打斗過(guò)的痕跡,有可能是圣武士來(lái)逮捕索菲亞的時(shí)候,遭到了反抗。
按照女巫不喜歡陌生人的脾氣這么做并不是什么稀奇事,但這于案件不利,到時(shí)候會(huì)作為輔助證據(jù),被認(rèn)定為索菲亞一定是兇犯,所以面對(duì)逮捕才武力反抗。
房間內(nèi)的一切都遭到了破壞,找不到任何有用的證據(jù)證明她無(wú)罪。
兇手太狡詐了。
放置藥劑的貨架上的確少了一只藥劑瓶,只有這個(gè)地方還保留完整,缺失的這只藥劑瓶被當(dāng)做證據(jù)正放在教廷的檔案室內(nèi)。
觀察了一陣一無(wú)所獲,從墓地離開。
趕到了河邊的小屋前,一棵樹下同樣找到了那種馬蹄印,這種馬蹄印很容易辨認(rèn),因?yàn)轳R蹄印有一個(gè)月牙形小缺口,應(yīng)該是馬蹄有一些缺損。
迅速趕到小屋前推門進(jìn)入,不用說(shuō),這里的一切也都被破壞,根本找不到任何有用的東西。
轉(zhuǎn)身從屋內(nèi)離開,來(lái)到了河岸前,藤椅上落滿了灰塵,很久沒有人打掃。
注視著河水很久,然后離開。
唯一的辦法就是找到兇手,才能夠?yàn)榫S多利亞和索菲亞脫罪。
……
教堂內(nèi)……
“這些名單上有四個(gè)人已經(jīng)去世,還有三個(gè)人多年前被教廷調(diào)離,唯一還在瑪納斯城的人只有喬治·漢克斯,他現(xiàn)在是教廷瑪納斯城的主教?!?p> 老頭將名單遞回去,神色戲謔。
“你該不會(huì)認(rèn)為是主教先生謀劃了這場(chǎng)謀殺案吧,除非你已經(jīng)瘋了才會(huì)這么認(rèn)為,我覺得你應(yīng)該及時(shí)停止調(diào)查,繼續(xù)下去對(duì)你沒有任何好處,證據(jù)表明那兩名女孩就是罪魁禍?zhǔn)住!?p> 唐寧默念著喬治·漢克斯這個(gè)名字,忙擺手示意。
“別誤會(huì),我可沒有這么想,我也覺得這有點(diǎn)扯,不過(guò)你如果能夠告訴我在哪里能夠找到這位主教先生的話,我會(huì)感激不盡?!?p> 老頭猶豫了一下,留下了一行地址。
拿到地址之后唐寧將那張由圣武士馬爾克斯·加西亞簽署的單子遞上來(lái)。
“你看看,其中一名兇手還是我親自抓到的,所以我絕不會(huì)懷疑案情有問(wèn)題,麻煩你幫我兌換一下?!?p> 老頭看了眼單子,在某個(gè)房間內(nèi)拿出三百蘭特,語(yǔ)氣嘲弄。
“無(wú)論你現(xiàn)在怎么想都與我沒有關(guān)系,如果你真的能夠?yàn)閮词置撟铮以敢庥H吻你的馬屁股?!?p> 唐寧一笑,收起蘭特。
“既然這樣,你應(yīng)該為我提供便利,這樣才公平,告訴我什么人能夠知道所有圣武士的動(dòng)向。”
圣武士執(zhí)行任務(wù)需要馬匹,每個(gè)地方的教廷都會(huì)飼養(yǎng)圣武士所使用的馬匹,就在教堂一旁的馬廄中,他們雇傭了一名馬夫來(lái)照料馬匹。
馬夫伯魯克正跪在馬廄內(nèi)唯一住人的小房間內(nèi)默默祈禱,這是他每天睡之前必須要做的事情。
作為一名流浪漢,最終被教廷收留,有了這遮風(fēng)避雨的住所,還每月支付一定的報(bào)酬,他很感激。
一陣敲門聲。
伯魯克結(jié)束祈禱,急匆匆下了床趕去開門,避免耽誤圣武士的工作而丟了自己的飯碗。
開門之后看到門口的年輕人,他神色疑惑。
“唐寧·斯圖爾特?!?p> 唐寧還未得到允許的時(shí)候已經(jīng)鉆了進(jìn)去,徑直走向拴著馬匹的馬廄。
“喂,你是誰(shuí),快點(diǎn)離開,要不然我要喊人了。”
伯魯克跟在后面氣急敗壞。
“我得到了教廷的允許,不用擔(dān)心,我只是看看而已。”
說(shuō)話間唐寧已經(jīng)檢查了十幾匹馬的腳印,最終看著一匹白色馬尾的馬匹。
“伯魯克,這是誰(shuí)的馬?”
伯魯克看著年輕人,憤怒不已。
“我去叫人來(lái),偷馬賊會(huì)被送到治安署,等著坐牢吧。”
唐寧按住伯魯克的肩膀。
將十枚蘭特在伯魯克面前晃了晃。
“我對(duì)偷馬沒有任何興趣,回答我的問(wèn)題,你會(huì)得到這些錢,只要你不說(shuō)今天晚上發(fā)生的事情絕對(duì)不會(huì)有人知道,是我們之間的秘密,”
得到了人名,順便查看了馬匹的騎乘記錄,立刻離開馬廄。
……
瑪納斯城平民區(qū)一座公寓前。
站在某個(gè)黑暗角落中,等待著那座公寓內(nèi)有人走出來(lái)。
很快就有收獲。
熟悉的身影出門順著狹長(zhǎng)的大街前行。
對(duì)方的行動(dòng)軌跡是教廷馬廄,還有兇殺案的發(fā)生地森林高塔。
躲在暗處觀察了很久,唐寧走了出去。
“馬爾克斯先生,沒想到在這里碰到?”
兩人距離只有十步的打招呼。
正在高塔下查探什么的馬爾克斯回頭,看到來(lái)人神色詫異,片刻后一直放在了腰側(cè)的劍柄上。
“你怎么會(huì)在這里?”
“和你的目的一樣,調(diào)查兇殺案的真正兇手。”
唐寧直抒胸臆,踱步到圣武士身旁,低頭看著對(duì)方剛才調(diào)查的地方。
那匹白色馬尾,馬蹄有缺陷的馬匹屬于這名圣武士。
原本認(rèn)為對(duì)方是嫌疑人,但現(xiàn)在他改變了想法,因?yàn)橐宦犯櫹聛?lái)圣武士的舉動(dòng)看起來(lái)并不是破壞證據(jù),而是調(diào)查然后在筆記本上記錄。
剛才對(duì)方觀察過(guò)的地面上有一些腳印,這些腳印看起來(lái)是男人留下來(lái)的。
“你去了索菲亞和維多利亞的住處,又來(lái)了這里,有沒有發(fā)現(xiàn)了什么重要證據(jù)?”
馬爾克斯注視年輕人的背影,皺了皺眉放松警惕。
“你跟蹤我多久了?”