第92章 眼中自有星河
諾格斯很少做夢(mèng)??墒墙裉煸缟蠀s偏偏做了一個(gè)夢(mèng)。
從睡夢(mèng)中掙扎著起身,諾格斯才發(fā)現(xiàn)自己到了一個(gè)極為陌生的地方。
淡淡的泥土味讓諾格斯皺起了眉頭。
秉著尊重主人的意思,諾格斯并沒(méi)有喊人。
當(dāng)然,他也不知道該找誰(shuí)問(wèn)話。
酒醉的疼痛讓諾格斯看不清這個(gè)地方。
待到諾格斯有些清醒的時(shí)候,諾格斯面前出現(xiàn)了一個(gè)白色的搪瓷碗還有碗中的清水。
“請(qǐng)!”
好聽(tīng)的女聲讓諾格斯舒展了眉頭。
諾格斯接過(guò)碗,說(shuō)了聲“謝謝”。
碗里的水有些澀口,可諾格斯卻覺(jué)得不錯(cuò)。
待到諾格斯抬眼把碗遞回女人的時(shí)候,他才發(fā)現(xiàn),這個(gè)女人的脖子上有深深淺淺的刀痕。
諾格斯有些尷尬,帶有歉意地一笑:“不好意思啊,還要?jiǎng)跓┓蛉硕瞬?。?p> 那女人抿了抿嘴,好像被諾格斯逗笑了:“您真是一個(gè)有趣的人?!?p> 諾格斯微微一笑,把女人看傻了。
那女人攏了攏頭上的發(fā)髻,嘆了口氣,又到一旁的水缸前舀了一勺水,并把盛水的碗遞給了諾格斯。
諾格斯沒(méi)有接下這一碗水。
他看著碗出了神:“您這碗,是朔朝的嗎?”
“???”女人臉一板,“哪來(lái)的朔朝?我這碗是用老祖宗傳的法子煉的。您要是看不上,我就不給您倒水了!”
“我不大聽(tīng)得懂,您在說(shuō)什么?!?p> 諾格斯的一句話堵住了女人傾訴的欲望。
女人的眼中閃過(guò)一絲哀傷,重重地垂下頭:“是啊,像您這樣的人,怎么會(huì)懂得我們的悲苦呢?”
“你認(rèn)得我?”
諾格斯有些好奇,他沒(méi)想到,一個(gè)鄉(xiāng)野女人能認(rèn)得他。
當(dāng)然,諾格斯也不知道自己為什么出現(xiàn)在這個(gè)地方。
可虛榮心按住了他的神經(jīng),讓諾格斯忽略了這一點(diǎn)。
“您,您是誰(shuí)?。俊?p> 女人有些躇躊。
單從諾格斯的衣著上,她確實(shí)能判斷出諾格斯身份尊貴??芍Z格斯是如何尊貴,她還是沒(méi)法確定的。
是啊,這個(gè)女人怎么會(huì)知道自己是誰(shuí)呢?
自作多情的諾格斯主動(dòng)向女人討茶:“那么,我能麻煩夫人給我再來(lái)一杯粗茶嗎?”
“當(dāng)然可以!”
女人激動(dòng)地叫喊了出來(lái),剛想把茶碗遞給諾格斯,又想起了什么,直接把水濺到地上,重新舀了一碗茶。
看著茶碗中隱隱晃動(dòng)的沉泥,諾格斯突然不知道剛剛自己是怎樣喝下去的。
可像火一樣灼燒的喉嚨讓諾格斯對(duì)這茶充滿著渴望。
諾格斯到底是喝下了。
在諾格斯喝水的時(shí)候,女人挽了挽頭發(fā),對(duì)諾格斯溫和一笑:“您真厲害,竟然知道,我們這村子的茶粗!確實(shí),比起何里山的那一群山民,我們這兒的人活得都太窮酸了!”
眉頭狂跳的諾格斯終于按捺不住心底的狂躁,強(qiáng)行尋找話題:“這里不是何里山?”
“當(dāng)然不是何里山啊!”女人的笑容越發(fā)諂媚,配上她那副枯黃的面額讓諾格斯有些反胃,“何里山是魔人縱橫的地方,只有那些腦子抽了不愿意離開(kāi)的何里山山民才會(huì)在那兒?。∥覀冞@些皮糙肉厚又力量卑微的人,根本沒(méi)有資格在那兒住!”
諾格斯既想維持住自己的冷靜,又想從女人的口中套話。
到最后,諾格斯只能含糊不清地問(wèn)道:“怎么,我去何里山那么多次都沒(méi)有看見(jiàn)何里山的原住民?”
“?。磕ミ^(guò)何里山?。 ?p> 女人頓時(shí)來(lái)了興致,剛湊到諾格斯面前對(duì)他問(wèn)東問(wèn)西,又訕訕退下。
最終,女人臉上擠出幾分未言婚嫁時(shí)的嬌嫩:“您能講講何里山的風(fēng)光嗎?”
諾格斯神情一恍惚:“何里山,離這兒很遠(yuǎn)嗎?”
女人抬頭,輕松愉悅地答道:“不遠(yuǎn)不遠(yuǎn)!只是我們這個(gè)河野村太缺乏人了,就不敢往何里山里鉆?!?p> “缺人?”諾格斯重復(fù)了一遍。
注意到女人暗淡的眼神后,他又飛快改口:“那么,就讓我來(lái)跟你講講何里山的風(fēng)光吧!”
女人微笑著點(diǎn)頭,又給諾格斯端了一碗茶。
諾格斯一飲而盡。
這一次,他連眉頭都沒(méi)有皺一下。
擦干唇上的水漬,諾格斯開(kāi)始與女人聊天。
與其說(shuō)是聊天,不如說(shuō)是諾格斯對(duì)女人單方面的傾訴。
女人是一個(gè)很好的聽(tīng)眾,她那熠熠閃光的眼睛像寶石一樣明亮。每當(dāng)諾格斯說(shuō)到一些奇崛詭異之處,或者風(fēng)趣幽默的地方,她的眼睛都會(huì)風(fēng)光流轉(zhuǎn),讓諾格斯心神一滯。
諾格斯也是一個(gè)很好的講述人。這一次,諾格斯摒棄了華麗繁瑣的辭藻,摒棄了過(guò)于炫技的手法,只用最平淡、最樸實(shí)的話向女人講自己的經(jīng)歷。
諾格斯的情緒有多豐富,女人的淚水就有多肆意。
諾格斯從未見(jiàn)過(guò)像這個(gè)女人一樣樸實(shí)自然的人。即使是他心中的左寧也沒(méi)有這女人的淚水。
諾格斯深情地看了一眼女人的眼眸。
可最后,他還是低下了頭,盡自己所能地講故事。
這一次,諾格斯放棄了自己的經(jīng)歷,開(kāi)始天馬行空地給女人講述故事。因?yàn)樗l(fā)現(xiàn),女人愛(ài)聽(tīng)故事。
諾格斯講的自然不是別人口中的虛無(wú)縹緲的故事,而是根據(jù)他的真實(shí)經(jīng)歷改編的故事。
女人很喜歡聽(tīng)諾格斯編的故事,比剛剛諾格斯講述的經(jīng)歷還喜歡。
就在這時(shí),女人背后的一面墻突然裂出一條裂縫,一道光芒從裂縫中透了出來(lái)。
諾格斯停下了話語(yǔ)。
女人也意識(shí)到什么,面帶喜悅地轉(zhuǎn)頭。
“萊恩!”
女人撲向來(lái)人那高大的身軀,像小鳥(niǎo)找到巢穴一樣。
直到這一刻,諾格斯才自嘲一聲:啊,這樣的女人怎么可能會(huì)沒(méi)有嫁人呢?
來(lái)人也給女人一個(gè)巨大的擁抱。
諾格斯這才發(fā)現(xiàn),剛剛裂開(kāi)的不是墻,而是門(mén)。
來(lái)人給了女人一個(gè)擁抱后,就緩緩放下了她。
諾格斯端莊地看向來(lái)人,等著女人介紹。
但這一次,嬌羞的女人沒(méi)有發(fā)話。
遲來(lái)的男人恭恭敬敬地向諾格斯行了一個(gè)禮:“尊敬的先生,我是萊恩·德希亞·河野,我身側(cè)的是我的妻子安亞·莫德陽(yáng)·河野。希望剛剛我的妻子沒(méi)有對(duì)您有所怠慢!”
諾格斯剛想說(shuō)什么,安亞就嗔怪了一聲:“你個(gè)糟老頭子!”
諾格斯心頭一陣苦澀,無(wú)數(shù)念頭徹底從諾格斯的心中消失。
看著安亞那一雙明媚動(dòng)人的眼睛,諾格斯的心似被萬(wàn)千螞蟻啃食。
最終,無(wú)盡煩惱被簡(jiǎn)單的幾個(gè)字概括:“沒(méi)有的事,安亞很好,是一個(gè)很優(yōu)秀的夫人。”
萊恩大笑起來(lái),他那憨厚的模樣刺痛了諾格斯的眼睛。
諾格斯真希望自己可以早一點(diǎn)遇見(jiàn)安亞。
難道他要告訴安亞,他非常喜歡安亞的眼睛,愿意為那雙眼睛傾盡所有?
那只會(huì)破壞安亞已經(jīng)擁有了的幸福吧?