我們常聽說(shuō)意大利的天就比別處的不同:“藍(lán)天的意大利”,“艷陽(yáng)的意大利”,“光亮的意大利”。我不曾來(lái)的時(shí)候,我常常想像意大利的天,陰霾,晦塞,霧盲,昏沈那類的字在這里當(dāng)然是不適用不必說(shuō),就是下雨也一定像夏天陣雨似的別有風(fēng)趣,只是在雨前雨后增添天上的嫵媚;我想沒(méi)有云的日子一定多,頭頂只見一個(gè)碧藍(lán)的圓穹,地下只是艷麗的陽(yáng)光,大致比我們冬季的北京再加幾倍光亮的模樣。有云的時(shí)候,也一定是最可愛(ài)的云...