[1]現(xiàn)在一般通譯作伏爾泰。
[2]劍橋大學三一學院。
[3]英語,院務委員。
[4]英語,院務委員資格。
[5]同“取消”。
[6]舊同“地”[de],表示它前邊的詞或者詞組是狀語。本書其余篇章有類似用法的地方,同?!幷咦?p> [7]這里的“見”讀作[xiàn],同“現(xiàn)”,本書其余章節(jié)如有此用法,同。——編者注...
[1]現(xiàn)在一般通譯作伏爾泰。
[2]劍橋大學三一學院。
[3]英語,院務委員。
[4]英語,院務委員資格。
[5]同“取消”。
[6]舊同“地”[de],表示它前邊的詞或者詞組是狀語。本書其余篇章有類似用法的地方,同?!幷咦?p> [7]這里的“見”讀作[xiàn],同“現(xiàn)”,本書其余章節(jié)如有此用法,同。——編者注...