第9章 注釋
[1]這是所有德文版本的錯(cuò)印,其實(shí)弗氏首次發(fā)表“古柯堿”的論文為1884年。
[2]約等于副教授。以下暫譯為副教授。
[3]朝鮮薊:塊莖可食用的一種向日葵。
[4]譯注:古希臘神話中丘比特所深愛的美女,被視為靈魂的化身,在藝術(shù)界常被畫為蝴蝶或有翼的人。
[5]這是弗洛伊德喜歡的比喻,他在杜拉病歷第一節(jié)的中間引用過,這可能源于歌德的抒情詩《灌...
[1]這是所有德文版本的錯(cuò)印,其實(shí)弗氏首次發(fā)表“古柯堿”的論文為1884年。
[2]約等于副教授。以下暫譯為副教授。
[3]朝鮮薊:塊莖可食用的一種向日葵。
[4]譯注:古希臘神話中丘比特所深愛的美女,被視為靈魂的化身,在藝術(shù)界常被畫為蝴蝶或有翼的人。
[5]這是弗洛伊德喜歡的比喻,他在杜拉病歷第一節(jié)的中間引用過,這可能源于歌德的抒情詩《灌...