“你??!你懂中文?”文軒有點吃驚道。
“我懂一些,但是不是特別的多,其實我自己也有三分之一的中國血統(tǒng)”小辣椒慢慢的說道。
“原來你還是混血啊”文軒答道。
“Sorry to bother you guys, if you are not playing would you please give your seat to other people?”(打擾下,要是你們不玩的話請把位置讓給其他的人好嗎?)一個不和諧的聲音出現(xiàn)在了文軒與小辣椒的場景里。
兩人這才發(fā)現(xiàn),有幾個人已經(jīng)是在等著玩鐵拳呢。
“Sorry, we are about leaving ”(不好意思,我們這就走)小辣椒道歉后,拽著文軒就向其它地方去了。
“我的幣啊。。。。?!蔽能幮睦镆魂嚨谋瘒@。就在自己被拽走的那一刻,他看見一位本地小哥一屁股坐在他的位置上開始繼續(xù)玩他沒有玩完的游戲。
“Amy! have not seen you for a while,How you been?”(艾米,好久不見了,你過的好嗎?)Leo 的聲音傳來。
“Do you know each other? Have you met before?”(你們認(rèn)識?你們以前見過?)看著Amy 和文軒有點“親密”的舉動,Leo 接著問道。
“Leo, Nice to see you, What are you doing here? where is Susan and Mike and Ken? I went to Australia for a holiday and just got back a week ago.”(里奧,好高興見到你,你在這里做什么呢?蘇三還有小家伙呢?我一周前才從澳大利亞度假回來)Amy 也有點小意外,但是顯然是更開心能碰上Leo和他的家人。
看得出,“小辣椒”和Leo家還挺熟的。
“Amy, we missed you”(艾米,我們好想你)Mike 和Ken 也跑了過來。
“I missed you too ”(我也想你們)Amy 放開文軒和兩個小家伙來個擁抱。
沒一會兒,Susan 和Miyuki 也都過來了,看到連Miyuki 都和“小辣椒”有說有笑的,“這丫頭的人緣還真不是蓋的啊,那為啥對自己的時候就沒這么溫柔呢。。我去,這是赤裸裸的歧視??!”文軒心里一陣郁悶道。
“Let’s go to the book shop down stair, I know there is a really nice and comfortable coffee shop down there ”(走,去樓下的圖書店,我知道那里有一家非常不錯的咖啡店)Leo 說道。
在新西蘭:一,不缺木頭;二,不缺咖啡店。
這是一家坐落在書店一角的咖啡廳,不大,但是格局卻是非常的獨特,之所以獨特,是因為咖啡店的設(shè)計是隨著書店走的,由于四周都是書架和書籍,所以這里沒有固定的桌椅,客人喜歡的話可以席地而坐。為了讓客人們在讀書的時候更能方便的享受咖啡和甜點,這里的桌椅板凳都是特質(zhì)的比較小巧和舒適的那種,只要客人愿意就可以將其搬到自己覺得舒服的地方坐下。
“I?Coffee”是這家咖啡店的店名,聽Leo說,這間咖啡店在這里已經(jīng)有快10年的歷史了,是由一對本地夫婦經(jīng)營的,不過現(xiàn)在他們雇人來管理這家店,但是店里的甜點和食物還是由這對夫婦親手制作。
文軒感覺今天就沒有停過口,在不停的吃,這頓吃完,晚上基本就不需要吃飯了。
大家各自點了飲料,Leo 本來還想喝咖啡,可是Susan 卻給他點了鮮榨果汁,原來Leo年輕的時候?qū)Х壬习a的比較厲害,一天多則8杯以上,少則5杯咖啡,最后把自己喝到醫(yī)院去了,自此以后Susan 嚴(yán)格的控制了他每日的咖啡攝取量,Leo 也非常的聽話。
文軒本來還想點Cappuccino,可是“小辣椒”推薦說這家的焦糖馬琪亞朵非常的好喝,所以就按照她的意思走了,她自己也點了杯焦糖馬琪亞朵,Susan 點了綠茶(不是國內(nèi)的康師傅,這邊是用茶壺泡的),Miyuki點了熱巧,至于兩個小家伙,又是一人一個冰激凌。
大人們圍坐在一起,Leo和文軒就地而坐,而女士們則坐在舒服的小椅子上,小家伙們跑一邊去找自己喜歡的漫畫去讀了。
“Miyuki, you are looking great, When was the last time we saw each other?”(Miyuki,你看上去非常好,我們上次見面是什么時候來著?)Amy 率先問道。
“Thanks,you haven’t changed a bit, Amy。 You are still as beautiful as the day we met。 It was two years ago, I still remember that day when we had a party together the day before I departure from New Zealand”(謝謝,你一點也沒有變呢,還和2年前那時候我們相遇時一樣的漂亮。我仍然記得在我回日本前一天,我們一起參加了派對呢。)Miyuki 微笑的回答道。
“Yeah,We had so much fun, Oh, do you remember there was a guy had a crush on you in the party, what was his name again?”(對啊,我們玩的好開心。哦,你還記得嗎?當(dāng)時有位男生戀上你了呢,他叫什么來著?)Amy 半開玩笑道。
“Amy!! Please,Do not bring that up,It’s embarrassing”(艾米,好了啦,別再提那件事情了,真難為情。)Miyuki 臉蛋微紅,輕聲的抱怨道。
“Alright, Alright, Please forgive me”(行,行。請原諒我吧)Amy 明顯沒有誠意啊。
“Wow, there are some little secret between you two, Come on share with us”(喔,你們之間有什么小秘密,也說給我們聽聽)Leo 玩心又起了。
“You know it is girls secret and how could you ask them to share it with you?”(你都知道這是女生間的秘密,怎么能讓她們分享給你呢?)Susan 抿了一口綠茶道。
“I thought we were good friends, aren’t we ”(我們不是朋友嗎,是吧?)Leo 看向兩位女生問道。
“Of course,we are, but this is girls’ stuff, so you are out”(我們當(dāng)然是朋友了,但是這涉及到女生的事情,所以沒你的份)Amy 笑著道,并且還沖著Leo做了個俏皮的鬼臉。
哈哈,大家都樂了,笑的最開心的還是Leo。
文軒發(fā)現(xiàn)Leo 真的很特別,為人帥氣就不說了,這種開朗和愛玩的性格真的是很難得,難怪他這么招女生喜歡,想必他還是學(xué)生的時候應(yīng)該有不少女生追。這一家人真的是很和睦,越和他們呆的久就越喜歡這種和諧舒服的感覺。
“人人都有煩惱和鬧心的時候,可是有些人卻善于用正確的方法來解決這些負(fù)面或是不良的因素,并且盡量不將其帶給自己的家人和朋友,應(yīng)為他們知道,家人是用來愛的,朋友是用來尊敬的,而不是用來當(dāng)出氣筒的”—張文軒語錄。