“干什么呢?干嘛呀?現(xiàn)在我不是要跟你說(shuō)的很清楚你現(xiàn)在要干什么,現(xiàn)在又何必要跟我問(wèn)這些事情,為了這些雞毛蒜皮的事情跟我生氣,生氣有什么用嗎?有用嗎?一點(diǎn)用處都沒(méi)有吧,跟我生氣又解決不了任何的辦法你現(xiàn)在,你說(shuō)你現(xiàn)在還是一個(gè)有房有車有工作的人,那你告訴我你現(xiàn)在有什么工作?你剛才不是已經(jīng)跟我說(shuō)了嗎?你不是已經(jīng)被你們家老板炒了嗎?就成了現(xiàn)在這么一副樣子,你覺(jué)得你能夠怎么樣呢?你還能夠解決什么事...