也不怪對面的人會遲疑,他呼救的時候根本沒想到會有回應,更像一種絕望之下的發(fā)泄,所以用的是華語,否則他應該用西語呼救才對的。
現(xiàn)在開著越野車,他能跟喪尸們保持距離,一時半刻追不上,說不定等一下有機會能甩掉喪尸,或者它們追累了放棄。
但是如果棄車,就等于把自己的命運交給對講機另一頭不相識的人,萬一對方擋不住變異喪尸,那自己這車人就死定了,同時也連累了這些說華語的老鄉(xiāng),所以他想...
情終流水
謝謝 LutherQin 的打賞。
也不怪對面的人會遲疑,他呼救的時候根本沒想到會有回應,更像一種絕望之下的發(fā)泄,所以用的是華語,否則他應該用西語呼救才對的。
現(xiàn)在開著越野車,他能跟喪尸們保持距離,一時半刻追不上,說不定等一下有機會能甩掉喪尸,或者它們追累了放棄。
但是如果棄車,就等于把自己的命運交給對講機另一頭不相識的人,萬一對方擋不住變異喪尸,那自己這車人就死定了,同時也連累了這些說華語的老鄉(xiāng),所以他想...
謝謝 LutherQin 的打賞。