第二章 以夏為名
將注意力集中到殖民地馬車(chē)上。
“雙轅車(chē)。”
“一輛可以蓋殖民地中心的馬車(chē)?!?p> “沒(méi)有任何攻擊能力,移動(dòng)速度緩慢,幾乎沒(méi)有防御能力?!?p> “不可以被訓(xùn)練?!?p> “只能從工業(yè)時(shí)代的卡片中獲得第二輛?!?p> ······
朱簡(jiǎn)堂仔細(xì)的閱讀了一下關(guān)于雙轅車(chē)建造殖民地中心的說(shuō)明。
重點(diǎn)在于它的施工要求。
“殖民地中心:”
“用于訓(xùn)練村民的建筑物,不可以被村民及探險(xiǎn)家建造。只能通過(guò)工業(yè)時(shí)代的第二輛雙轅車(chē)來(lái)建造。”
“殖民地中心具有一定的防御能力和攻擊范圍。可供一定數(shù)量的軍事單位駐守,增強(qiáng)防御力。”
“殖民地中心被摧毀不會(huì)影響殖民地除訓(xùn)練村民之外的其他活動(dòng)。”
“需要平整度偏差不大于10厘米的100米X100米空地?!?p> “殖民地中心不能建造在水中?!?p> “殖民地中心不能建造在坡度大于10度的坡地上?!?p> “殖民地中心不能建造在沼澤中?!?p> “殖民地中心不能建造在流沙中?!?p> “殖民地中心不能建造在大樹(shù)上?!?p> “殖民地中心不能建造在人造建筑物上?!?p> 朱簡(jiǎn)堂左瞅瞅右瞧瞧,發(fā)現(xiàn)自己現(xiàn)在的位置沒(méi)辦法展開(kāi)雙轅車(chē)。
腳下是一個(gè)面向北方的山坡,坡度遠(yuǎn)遠(yuǎn)大過(guò)了十度。地面也算不得平整,有很多暴雨沖出來(lái)的溝溝坎坎。往左往右,不出二十米,稀稀拉拉的生長(zhǎng)著高大的喬木——絕對(duì)的展開(kāi)不了殖民地。
朱簡(jiǎn)堂打算把馬車(chē)?yán)缴较碌钠降厝?,于是打開(kāi)天書(shū)看看地圖。結(jié)果發(fā)現(xiàn)山坡下面的平原具體如何根本看不清。
天書(shū)能直接顯示出來(lái)的,只有探險(xiǎn)家,建筑物和訓(xùn)練單位的視野,超出大家視線的東西,看不到。
地圖中最明亮最清晰的地方就是朱簡(jiǎn)堂腳下的一小塊地,遠(yuǎn)一些就會(huì)變得模糊起來(lái)。到了視野的邊緣,幾乎只能大致的看清楚山脈的形狀。視線被大山擋住的地方,是一片徹徹底底的黑暗。
老朱歪著腦袋想了想,后世在尋找建家地點(diǎn)的時(shí)候,自己腳下的小山似乎是個(gè)平頂?shù)摹?p> 上去看看。
朱簡(jiǎn)堂三步并作兩步,很快爬上了山頂。
果然是一片平地!
山頂不算大,南北長(zhǎng)約六百米,東西寬大概四百五十米,大致成箏樣盾牌形。樹(shù),稀稀拉拉沒(méi)幾顆;草,長(zhǎng)得也不算高;地,倒是挺平溜。繞著山頂走一圈,發(fā)現(xiàn)西南東三個(gè)山坡都比較陡峭。陡峭的山坡之下,是郁郁蔥蔥的樹(shù)林,一直延伸到西邊大山下的河邊。從空中看過(guò)去,像一口倒扣在草原上的平底鍋。從植被分布來(lái)看,恰是地方支持中央。
拉著挽馬的韁繩,廢了牛勁將雙轅車(chē)?yán)搅松狡马敹恕?p> “展開(kāi)殖民地馬車(chē)?!敝旌?jiǎn)堂下達(dá)了本時(shí)空第一個(gè)命令。
“請(qǐng)為殖民地命名?!?p> 殖民地當(dāng)然是要有名字的。
這年頭,新世界的殖民地流行以“新”+老歐洲名字或者“圣”+老歐洲名字作為自己的名字。無(wú)論大小,皆是如此。比方說(shuō),后世的墨西哥和中美洲,她獨(dú)立前的名字便叫作“新西班牙”;南邊一點(diǎn)的加勒比海地區(qū),被稱(chēng)之為新格林納達(dá);美國(guó)東北部地區(qū),又稱(chēng)之為新英格蘭;新英格蘭的新罕布爾州,意思是新的漢普郡(英國(guó)英格蘭南部沿海的郡);紐約,原本的名字是新阿姆斯特丹,荷蘭人建起來(lái)的,1664年,被可惡的英國(guó)人搶走,變成了新約克——也就是紐約。
或者又是和上帝能扯上些關(guān)系——比方說(shuō)一大票以“san”開(kāi)頭的城市:圣弗朗西斯科,圣迭戈,圣地亞哥(古巴),圣路易斯之類(lèi)。
按照這個(gè)說(shuō)法,朱簡(jiǎn)堂應(yīng)該以“新”+家“遼”作為殖民地的名字。
遼省遼市遼縣遼鄉(xiāng)遼溝村人人嘛。
但是以“遼”為名,似乎有點(diǎn)小氣。
正合計(jì)著,天書(shū)上突然冒出一排排墨色大字,占滿(mǎn)整個(gè)界面。它們慢慢的浮現(xiàn),又慢慢的消逝,像是在不停的告誡朱簡(jiǎn)堂。
“子曰:’夷狄之有君,不如諸夏之亡也?!x曰:此章言中國(guó)禮義之盛,而夷狄無(wú)也。舉夷狄,則戎蠻可知。諸夏,中國(guó)也。亡,無(wú)也。言夷狄雖有君長(zhǎng)而無(wú)禮義,中國(guó)雖偶無(wú)君,若周、召共和之年,而禮義不廢,故曰:‘夷狄之有君,不如諸夏之亡也?!?p> ······
“戎狄豺狼,不可厭也,諸夏親昵,不可棄也?!?p> ······
“管仲相桓公,霸諸侯,一匡天下,民到于今受其賜。微管仲,吾其被發(fā)左衽矣。豈若匹夫匹婦之為諒也,自經(jīng)于溝瀆而莫之知也?”
······
“非我族類(lèi),其心必異?!?p> ······
“裔不謀夏,夷不亂華?!?p> ······
“吾聞?dòng)孟淖円恼?,未聞變于夷者也?!?p> ······
“夷狄之人貪而好利,被發(fā)左衽,人而獸心,其與中國(guó)殊章服,異習(xí)俗,飲食不同,言語(yǔ)不通,辟居北垂寒露之野,逐草隨畜,射獵為生,隔以山谷,雍以沙幕,天地所以絕外內(nèi)地?!瓉?lái)則懲而御之,去則備而守之。其慕義而貢獻(xiàn),則接之以禮讓?zhuān)b縻不絕,使曲在彼,蓋圣王制御蠻夷之常道也?!?p> ······
“夫戎狄者,四方之異氣也。蹲夷踞肆,與鳥(niǎo)獸無(wú)刖。若雜居中國(guó),則錯(cuò)亂天氣,污辱善人,是以圣王之制,羈縻不絕而已,不以傷害中國(guó)也。今邊境幸無(wú)事,宜當(dāng)修仁行義,尚于無(wú)為,令家給人足,安業(yè)樂(lè)產(chǎn)?!?p> ······
“《春秋》之義,內(nèi)諸夏而外夷狄。以其言語(yǔ)不通,贄幣不同,法俗詭異,種類(lèi)乖殊;或居絕域之外,山河之表,崎嶇川谷阻險(xiǎn)之地,與中國(guó)壤斷土隔,不相侵涉,賦役不及,正朔不加,故曰‘天子有道,守在四夷’。禹平九土,而西戎即敘?!?p> ······
“其性氣貪婪,兇悍不仁?!?p> ······
“躬上圣之資,合至神之化,戡禍亂制夷狄之武,修禮樂(lè)垂憲度之文,不可謂實(shí)之不孚也。”
······
“孔子之作《春秋》也,諸侯用夷禮則夷之,進(jìn)于中國(guó)則中國(guó)之?!督?jīng)》曰:‘夷狄之有君,不如諸夏之亡?!对?shī)》曰:‘戎狄是膺,荊舒是懲。’今也,舉夷狄之法,而加之先王之教之上,幾何其不胥而為夷也?”
······
“夷狄不可以中國(guó)之治治之也,譬如禽獸然?!?p> ······
“胡元入主中國(guó),夷狄腥膻,污染華夏,學(xué)校廢馳,人紀(jì)蕩然?!?p> ······
“自古夷狄未有能制中國(guó)者,而元以胡人入主華夏,幾百年腥膻之俗,天實(shí)厭之?!?p> ······
“夷狄之于華夏,所生異地。其地異,其氣異矣。氣異而習(xí)異。習(xí)異而所知所行蔑不異焉。”
······
“人不自畛以絕物,則天維裂矣,華夏不自畛以絕夷,則地維裂矣?!?p> ······
洋洋灑灑好幾百個(gè)字,實(shí)際上就說(shuō)了一個(gè)意思——
“朱簡(jiǎn)堂,你是華夏人,可不能忘本?。 ?p> 瞧,滿(mǎn)滿(mǎn)的期盼。
朱簡(jiǎn)堂覺(jué)得,倘若自己不想被穿越時(shí)空的大能釘在歷史的恥辱柱上,似乎除了那兩個(gè)字之外,別的沒(méi)得選。