首頁 二次元

穿越歷史的餐廳

103.長樂村

穿越歷史的餐廳 秋千上的鸚鵡 2008 2019-12-02 19:04:52

  事實上,在語言還未統(tǒng)一換做普通話的時候,華夏大部分地區(qū)說的都是各自的方言。

  不過很顯然的是,雖然他們說的是各地方言,可是如果想要當(dāng)官,想要盡可能的在仕途上向前,甚至想要成為朝堂上的一員的話,那么必學(xué)的,肯定是本朝代國都所使用的方言。

  總不能在上奏的時候?qū)χ实壅f一口方言吧?難不成皇帝還要隨身配一個精通各地方言的翻譯官?要知道這個時期的方言基本一個村一個樣,哪有翻譯官這么有...

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南