“你才堅(jiān)持不住了呢!本王現(xiàn)在的狀態(tài)可是好的不能再好了,甚至就是阿爾薩斯站在我面前,我也完全可以將他給揍趴下!”
龍睛的提議按理說(shuō)是為兩只蘿莉好的,但是其中一只較大的蘿莉顯然卻并不領(lǐng)情。而且不光是不領(lǐng)情,她還有扎刺的意思——
“龍睛我告訴你,本王可是艾澤拉斯王國(guó)的國(guó)王陛下,你說(shuō)話的時(shí)候最好小心點(diǎn),不要?jiǎng)硬粍?dòng)的就將人家當(dāng)成小孩子看待!”
“是,是,是,那么我的瓦莉安陛...