加萊港。
莫爾尼和阿爾弗雷德一同走下了加萊港,加萊港位于法蘭西的北部是英國與法國最直接的通商口岸,無數(shù)的英國貨物通過加萊港將他們所制造的工業(yè)品銷往法國。法國的農(nóng)場主也將他們葡萄制成葡萄酒向銷往巴黎。
對于英國人來說,加萊更像進入歐洲大陸的入口。數(shù)以千計的英國薄紗和花邊制造商移民加萊與法國北部,他們將英倫紡織業(yè)的新技術(shù)帶到了法國這里成為了紡織業(yè)的領(lǐng)先地區(qū)。高額的關(guān)稅雖然阻斷了英國花邊制造商向英國繼續(xù)輸送的信心,但是巴黎的出現(xiàn)讓英國商人重拾了信心。
距離巴黎也僅僅只有兩百公里左右,雖然在1848年通往由巴黎通往加萊方向的鐵路還未修建完畢,但是加萊的紡織業(yè)制造商還是看準了巴黎的奢侈品市場。他們將本該運輸?shù)接募徔椘愤\輸?shù)桨屠韬笠愿邇r賣出,巴黎,這個貧富差距極大的地區(qū),將加萊地區(qū)運輸?shù)募徔椘芬豢谕滩ⅰ?p> 僅靠巴黎的能力就養(yǎng)活了整個加萊的大量英國商人,當(dāng)然英國商人帶來的不僅僅是金錢,更多的還是文化上的不同。他們在這里舉行聚會,組建教會。英國的新教與天主教在十九世紀關(guān)系雖然有些緩和,但是同樣也是出于冷暴力的狀態(tài)。
英國商人大肆賺錢當(dāng)然引起了法國居民的不滿意,再加之1847年經(jīng)濟危機與1848年的大革命,加萊地區(qū)的法國人與英國的街頭火拼也是在所難免的了。
1848年版的“法國人的工作”更是在熊熊烈火上澆了一大盆名為愛國主義的油,許多加萊工人宣布罷工一場針對于加萊工人的騷亂也就開始了。
維克托三人剛走到加萊的街頭就聽見了一聲呼喊:“打倒英國商人!法蘭西共和國萬歲!”
緊接著便是一只浩浩蕩蕩的隊伍跟在工人的后面一同喊道:“打倒英國商人!法蘭西共和國萬歲!”
街道上并沒有見到一個警察亦或是國民自衛(wèi)軍,顯然他們對于這些工人的態(tài)度也是睜一只眼閉一只眼。
工人們被他們當(dāng)做一把槍,同時他們用愛國熱情作為子彈將這把槍上膛用來打擊英國商。如果工人將矛頭指向他們自己的話??峙聡褡孕l(wèi)軍早就觸動將這些暴民鎮(zhèn)壓。
“少爺,我們是直接去巴黎還是在這里住一宿?!卑柛ダ椎略儐柕?。
維克托看了一眼熱情高漲的工人,思考了片刻后說:“我們還是早點回巴黎吧!起碼巴黎現(xiàn)在有一個獨裁者將他們鎮(zhèn)壓,這里處理不好的話又需要一場血腥的鎮(zhèn)壓?!?p> 維克托對于法國商人引導(dǎo)下的“愛國熱情”非常的敬佩,但是這不意味著他要在這個毫無安全感的城市住上一整天。
維克托與莫爾尼先行跑到一家咖啡廳,由阿爾弗雷德前去租借一輛馬車。
咖啡館坐落于加萊港的旁邊。
目前是上午8點左右,咖啡館才剛剛開始營業(yè),透過咖啡館的玻璃可以看到咖啡館內(nèi)部現(xiàn)在已經(jīng)有許多衣裝革履的紳士們坐在咖啡館內(nèi)。
維克托推門而入,一股濃郁的咖啡香味撲面而來。與英國咖啡館有所不同的是,這家咖啡館里并沒有專業(yè)的小提琴手,紳士們坐在圓桌周圍熱情的談?wù)撝素匀ぢ劇?p> 維克托與莫爾尼選擇一個靠近窗戶的位置坐下,緊接著一個侍從模樣的少年從遠處的柜臺走了過來說:”請問需要點什么?”
“一壺咖啡以及三份甜點,謝謝!”維克托用法語沖少年說道。
“請稍等!”服務(wù)員點了點頭轉(zhuǎn)身跑到柜臺了。
“你聽說了嗎?共和國大選要開始了!”維克托隔壁的桌子,一位中年紳士對身旁年老的紳士說道。
“早就聽說了!”年老的紳士面色如常的抿了一口咖啡后說。
“你說這次誰能夠當(dāng)選?”
年老紳士有些無所謂的說:“我不管誰能當(dāng)選,誰能保證我不在經(jīng)歷前段時間那種驚心動魄的時刻。誰就能得到我的擁戴。你知道嗎?前些日子真是太可怕了,差一點我就要破產(chǎn)了?!?p> “這么說你說支持卡芬雅克的?”對于選舉人的問題中年紳士顯然有極大的興趣。
年老的紳士顯然有些心有余悸的說:“我經(jīng)歷過路易陛下的王朝,路易陛下的王朝沒有讓我破產(chǎn)。我經(jīng)歷過菲利普國王的王朝,菲利普國王不僅沒有讓我破產(chǎn),反而讓我的家底變得充實。我經(jīng)歷共和的時候,共和反而讓我差點破產(chǎn)??ǚ已趴穗m然讓人覺得安心的人,但是他始終是共和派的人。況且你認為一個掌握著軍隊權(quán)利的將軍在當(dāng)選為獨裁者的話,他的野心會不會更進一步?”
“那你是說.......”
“你注意沒注意到,我們的那位波拿巴親王正在急不可耐的宣傳他的影響力?!崩夏昙澥恳贿呎f著,一邊將手上的報紙只指給中年紳士看:“雖然這個篇幅很小,但是足以看出我們的親王依舊賊心不死?!?p> “為什么要投給他呢?”
“因為只有他才能讓秩序平穩(wěn),卡芬雅克不行。其他人也不行?!?p> “為什么?因為他是波拿巴?”
老年紳士搖了搖頭說:“因為他不足夠共和,但是他也沒有靠山。我們需要的是一個可以幫助我們守護秩序的人,并不是需要一個像拿破侖一樣的卡芬雅克??ǚ已趴藢嵲谑翘埠土?,這樣不好。你又沒有發(fā)現(xiàn),我們境內(nèi)的許多農(nóng)民也非常喜歡這位?!?p> ........
老人與中年人的談話無疑是讓維克托喜上眉梢。
雖然他們的談話并能夠代表法蘭西的整體情況,但是足以代表大半加萊地區(qū)的情況。
維克托與莫爾尼草草的吃完了簡單的餐點后,阿爾弗雷德也找好了馬車。這個時間從加萊到巴黎的路途依舊充滿了危險,馬匪與暴民依舊橫行,為了保險起見阿爾弗雷德又尋找了一只大部隊與他們一同前往巴黎。
削嚶槍
求投資