然而,現(xiàn)在沒人再會(huì)留意7.5分先生。
此時(shí)的唐風(fēng),萬眾矚目!
那個(gè)帥得掉渣的男人,終是在舞臺(tái)上放肆地展現(xiàn)了他所有的魅力!
雜敵的中長發(fā),還有冷俊的精致容顏,一下子將唐風(fēng)整個(gè)人的氣質(zhì)畫風(fēng)全然改變!
這就是一個(gè)帥得驚天動(dòng)地,卻又叛逆桀驁的浪子渣男形象,帶著邪異的奇特魅力!
拉開的襯衣露出一身健身的上半身若隱若現(xiàn),帶著對女性致命的女眉惑力。
給人一種放蕩不羈,狂放,憤怒、不屈的強(qiáng)大的氣場!
隨后,隨著唐風(fēng)手指一揮,沉重狂燥卻又帶著絕決的吉它在驟然響起!
搖著頭,雜亂的黑發(fā)飛舞,唐風(fēng)就像一個(gè)在荒漠的歌者,一個(gè)人瘋狂地進(jìn)行著他肆無忌憚的音樂!
現(xiàn)場伴奏師驚訝地看著唐風(fēng),評委們激動(dòng)地望向唐風(fēng),音樂人們張大了嘴,難以置信地看著臺(tái)上。
后臺(tái)的BGM終于響起,配合著唐風(fēng)鐺鐺的吉它重?fù)?,在場所有觀眾的雞皮疙瘩全都炸開了似的,一瞬間噤若寒蟬!整個(gè)大禮堂都蕩漾著麥克風(fēng)的回聲!隨即響起了唐風(fēng)嘹亮高昂的歌聲!
I’ve paid my dues
我已付出了代價(jià)
time after time
一次又一次
ive done my sentence
我服了刑
but committed no crime
但沒有犯罪
and bad mistakes
我犯過了一些
ive made a few
嚴(yán)重的錯(cuò)誤
ive had my share of sand
我自作
kicked in my face
自受
but ive come through
但我都熬過來了
and i need to go on and on and on and on
我要繼續(xù)
we are the champions - my friend
我們是冠軍我的朋友們
and well keep on fighting till the end
我們會(huì)一直戰(zhàn)斗到最后
we are the champions
我們是冠軍
we are the champions
我們是冠軍
no time for losers
這世界不屬于給失敗者
cause we are the champions of the world
因?yàn)槲覀兪枪谲?p> 此歌一出,震驚整個(gè)香江大劇院!
阿米莉亞、艾弗遜和美納評委們?nèi)颊鸷沉耍?p> 你們說我抄襲!
那你們告訴我,這首歌抄襲了什么?又抄襲了誰的?
林亦莫和劉天華聽到一半的時(shí)候就呆住了!
夏國和亞洲音樂人評委也呆住了!
你們都說我是吃軟飯的!請你們找出一個(gè)這樣才華橫溢的軟飯男出來!
車正南和中島麻衣、浩原野等質(zhì)疑者也傻眼了!
你們說我是小偷?!
那好,你找一支這樣的歌讓我來來偷!
實(shí)在不行,你們?nèi)ネ狄残校?p> 音樂不分國界,雖然這是一首英文歌曲,相當(dāng)一部分粉絲聽不懂,但是曲中的憤慨,還有不屈向上的音樂聽得每個(gè)人都血脈賁張,重金屬音樂狂暴的激昴勵(lì)志情緒簡直讓每個(gè)人聽得仿佛心神都要炸開。
別說他們了,縱觀整個(gè)禮堂的氣氛就能知道,下面坐著的全部觀眾有一個(gè)算一個(gè),都一下子沒有了聲響。
就連主持人何久都驚呆地拿著話筒忘了移步。
女主持張娜更甚,她瞪直了眼睛,手上的話筒從手心中脫落都絲毫未覺,直到話筒摔在主席臺(tái)的紅地毯上發(fā)出一聲重重悶響她才回過神來。
幸虧話筒沒有打開,但這時(shí)第一段歌曲唐風(fēng)已經(jīng)唱完,唐風(fēng)歌一停將她拉回軀殼,讓她終于從唐風(fēng)激昂的旋律中爬出來!
嘩!
這一段結(jié)束,在唐風(fēng)彈著間曲時(shí)喊聲猛然爆開了!
“好歌!”
“哦,上帝啊!太燃了?。 ?p> “666!我聽到了什么!”
“天籟之曲!神來之歌??!”
“太牛逼了!這首歌簡直牛炸了?。 ?p> “我一個(gè)聽不懂英文的人,都被這首歌感染了!感覺好勵(lì)志!”
原本屬于唐風(fēng)的那十幾個(gè)粉絲更是情不自禁地站起來,大聲為自己的偶象叫好!
可是,沒有想到站起來的人越來越多,喊聲越來越大!
所有人都被這首吶喊著充滿強(qiáng)勁動(dòng)感的歌曲征服了,看著臺(tái)上的唐風(fēng)簡直驚為天人!
只聽劉天華驚呼道:“這么好的歌!一首完全沒有在市面上聽過的新歌!真是唐風(fēng)創(chuàng)作的?我的上帝??!誰在敢說他抄襲,我就算丟下這張老臉,也要為他證明!”
I've had my share of sand kicked in my face
我要奮起直追
but i've come through
我自作自受
and i need to go on and on and on and on
但是我堅(jiān)持一路走了過來
we are the champions - my friend
我們是冠軍我的朋友
and we'll keep on fighting till the end
我們要戰(zhàn)斗到底
we are the champions
我們是冠軍
we are the champions
我們是冠軍
no time for losers
這世界不屬于失敗者
cause we are the champions of the world
因?yàn)槲覀兪鞘澜缰?p> i've taken my bows
我已經(jīng)謝幕
and my curtain calls
帷幕將要落下
you've bought me fame and fortune
你們?yōu)槲規(guī)砻u(yù)和財(cái)富
and everything that goes with it
以及一切隨之而來的東西
i thank you all
我感謝你們
but it's been no bed of roses
但是這里并不是天堂
no pleasure cruise
也并不是一次愉快的旅程
i consider it a challenge before the whole human race
我把這當(dāng)作是一個(gè)挑戰(zhàn)
and i ain't gonna lose
而我絕不會(huì)失敗
and i need to go on and on and on and on
百戰(zhàn)百勝
we are the champions - my friend
我們是冠軍我的朋友
and we'll keep on fighting till the end
我們要戰(zhàn)斗到底
we are the champions!
我們是冠軍
we are the champions!!~~~
我們是冠軍
no time for losers
這世界不屬于失敗者
cause we are the champions of the world
因?yàn)槲覀兪鞘澜缰?p> we are the champions - my friend
我們是冠軍我的朋友
and we'll keep on fighting till the end
我們要戰(zhàn)斗到底
we are the champions
我們是冠軍
we are the champions
我們是冠軍
no time for losers
這世界不屬于失敗者
cause we are the champions
因?yàn)槲覀兪枪谲?p> 歌聲沒有因?yàn)槿藗兊臍g呼而停止,唐風(fēng)繼續(xù)將歌曲演譯。
你們都說我抄襲,吃軟飯,認(rèn)為我沒有真實(shí)的水平。
可是,我不會(huì)被你們打倒,就算全世界都不認(rèn)可,但我絕不會(huì)承認(rèn)失敗。
每一次的歌唱,每一次的創(chuàng)作,我都要全力以赴。
我要就不唱,要唱就要唱得驚天動(dòng)地,讓全世界為我喝彩。
這并不是一個(gè)愉快的旅程,我把這當(dāng)作一個(gè)挑戰(zhàn),但我絕不會(huì)失?。?p> 因?yàn)槲沂鞘澜缰?,我們是冠軍?p> 當(dāng)唐風(fēng)扯開嗓子,拉開衣衫,激情地彈奏著吉它在舞臺(tái)上肆意歌唱。
每一句歌詞,都好像是在狂呼,是在怒吼,是在向所有人證明,他遭受到的不公平對待。
他原本雜亂的頭發(fā),還有潦倒不羈的服飾,在此時(shí)卻爆發(fā)出讓人難以置信的力量。
“瑪?shù)模l在說唐風(fēng)是在抄襲,我一定罵得他后悔人生!”
“是啊,多么激情勵(lì)志的歌曲啊,唐風(fēng)在控訴媒體和大眾對他的不公!”
“這樣才華橫溢的人還需要去抄襲,你就別搞笑了吧!”
“唐風(fēng)!我們支持你!加油!”
陡然觀眾席里不知道是誰大吼了一聲,很快就感染到了整個(gè)香港大劇院,頓時(shí)整個(gè)大劇院響起的震耳欲聾的加油之聲。
在那巨大激情澎湃的加油聲中,車正南就像吃了一坨大便似的,一張花重金用裝潢材料堆徹的丑臉扭曲得都快要裂開……