很快,它們變得比之前更加的強(qiáng)大、靈活。
這些東西到底是什么?難道只是一些混亂的光影?不,不是這樣,李凌很快搖了搖頭,他的眼睛根本沒有睜開。
而且他才想起,那些將自己緊緊包裹的蝠人,怎么突然間消失得無(wú)影無(wú)蹤了?又或者是自己已經(jīng)瀕臨死亡,身體的觸覺已經(jīng)不是那么靈敏了?
李凌曾經(jīng)聽過這樣的說(shuō)法,一個(gè)人的五官,如果失去了其中一部分,那么剩下的部分就會(huì)變得更加靈敏。像一個(gè)盲...
很快,它們變得比之前更加的強(qiáng)大、靈活。
這些東西到底是什么?難道只是一些混亂的光影?不,不是這樣,李凌很快搖了搖頭,他的眼睛根本沒有睜開。
而且他才想起,那些將自己緊緊包裹的蝠人,怎么突然間消失得無(wú)影無(wú)蹤了?又或者是自己已經(jīng)瀕臨死亡,身體的觸覺已經(jīng)不是那么靈敏了?
李凌曾經(jīng)聽過這樣的說(shuō)法,一個(gè)人的五官,如果失去了其中一部分,那么剩下的部分就會(huì)變得更加靈敏。像一個(gè)盲...