怎么辦?
赫培下意識地想到了老伯爵卡爾。
他之所以沒有一開始就派遣卡爾和其他子爵級吸血種進(jìn)去,就是因?yàn)閾?dān)心這只壞死種的能力太強(qiáng),只讓子爵級吸血種中最為靠譜的恩斯特倆姐妹進(jìn)去試探試探。
如果早知如此,他就應(yīng)該讓卡爾進(jìn)去試探,如果出了危險(xiǎn),就能立刻遁入暗影逃逸,自己也能夠借著這一機(jī)會(huì),提前知曉這頭壞死種是【洞察】無法直接看穿的麻煩玩意兒。
可惜,沒有如果。
說這些都已經(jīng)晚了。
從現(xiàn)在的情況來看,子爵級吸血種進(jìn)去就是送死。
那么要讓卡爾現(xiàn)在進(jìn)去嗎?
誠然,卡爾的能力應(yīng)該遠(yuǎn)在萊拉他們之上。
但卡爾的遁入暗影只能作用于他自己,根本不可能帶人出來——事實(shí)上赫培懷疑卡爾的遁入暗影并不熟練,之前被【恐嚇】的時(shí)候甚至還被卡在暗影里出不來。
所以如果一個(gè)不小心,卡爾也命喪于此怎么辦?
到時(shí)候先且不說威嚴(yán)盡失,以他自己的能力絕對奪不回公爵宅邸,還失去手下幾員大將。
賠了夫人又折兵。
赫培瞇縫著眼,一邊努力地思索著對策,一邊將視線放在公爵宅邸內(nèi)。
只是下一秒,他就分明看見了一絲怪異之處。
一小塊血肉仿佛是被壞死種拋棄了般,從天花板上落下,其演化出的鋒利尖刺也在短時(shí)間內(nèi)被腐蝕。
“洞察!”
赫培立刻發(fā)動(dòng)【洞察】判定。
腦海中的三枚骰子頓時(shí)開始搖晃起來。
“您發(fā)動(dòng)了一次【洞察】判定?!?p> “結(jié)果為10點(diǎn),高于基礎(chǔ)值6點(diǎn),判定成功?!?p> 伴隨著腦海內(nèi)響起的冰冷聲音,赫培眼前出現(xiàn)了有關(guān)這團(tuán)血肉的信息。
【被腐蝕的壞死種血肉——死物】
那團(tuán)血肉顯然是被壞死種主動(dòng)拋棄了,從身體上被分離出來,所以并不算是活物。
本體我不能洞察,我洞察一團(tuán)死肉總行吧?
事實(shí)證明,死物和活物的判定基礎(chǔ)值的確有所不同。
赫培希望能夠從死肉上分析出點(diǎn)東西來。
【組成成分:壞死種血肉80%,尸鬼的毛發(fā)3%,子爵級吸血種的血液9%,灰克石磚塊1%,尸鬼的未消化血肉2%,男爵級吸血種的血液2%……】
顯現(xiàn)在赫培眼前的,是有關(guān)于這團(tuán)死肉的組成部分。
前面的東西暫且不論,赫培只一眼便關(guān)注到了最后一項(xiàng)。
他眼前倏然一亮,旋即又被淹沒在沉穩(wěn)的海潮之中。
“卡爾!”
赫培冷冽的聲音隨陰風(fēng)傳入耳中,卡爾老伯爵連忙躬下身子:“公爵大人,我在?!?p> 赫培在卡爾耳邊輕聲說了些什么,卡爾聽完后,臉色有些迷糊,但仍然是朝著這位費(fèi)蘭德公爵行了個(gè)大禮,緊接著便遁入暗影之中。
當(dāng)卡爾再次出現(xiàn)時(shí),已然是順著暗影來到了宅邸內(nèi)部。
他一經(jīng)出現(xiàn),便察覺到四周傳來的呼呼風(fēng)聲——那是尖刺告訴旋轉(zhuǎn)后,化作利刃切割空氣的聲音。
“卡爾伯爵?!”萊拉心頭一喜,連忙問道:“是公爵大人叫您來的?”
“是?!?p> 卡爾冷著臉,他知道附近的壞死種正在試圖縮減他們的行動(dòng)空間。
周圍的尖刺越來越多,也越來越靠近萊拉她們,那如同絞肉機(jī)般的壞死種正步步緊逼。
他沒有任何遲疑,當(dāng)即看向那面色越發(fā)蒼白,顯然是因?yàn)槭а兊锰撊醯囊晾蚪z。
“老伯爵?”伊莉絲雖然看不到卡爾,但能看見那雙盯著自己看的眼睛:“你怎么來……”
話音未落。
卡爾左手一把抓住伊莉絲,轉(zhuǎn)而伸出右手。
那干枯如柴木的手掌上,五片如同劍刃般的指甲倏然伸長,化作尖細(xì)的長爪,并在萊拉和布萊驚愕的注視下,將利爪刺入了伊莉絲右臂的傷口之中。
前所未有的痛楚席卷伊莉絲全身。
她根本沒想到在這種時(shí)候卡爾會(huì)突然對自己動(dòng)手,她甚至都來不及反應(yīng),劇烈疼痛就如潮水般將她本就緊繃的神經(jīng)意識擊潰,在短暫的掙扎過后,伴隨著失血和疼痛,伊莉絲癱軟下去,倒在地上不省人事。
萊拉和布萊倆姐妹呆愣地望著利爪染血的老卡爾。
咋回事?。?p> 不是說伊莉絲是重要的工具人嗎?
這一爪子下去,她差不多半條命都沒了。
而且不僅是伊莉絲遭了罪,就連下手的老卡爾也受了不小的傷。
伊莉絲·菲德的血液極其特殊,特殊到子爵級吸血種如果喝了她的血,不及時(shí)將血液吐出的話,那灼熱的滾燙血液毫無疑問會(huì)要了吸血種的命!
此刻伊莉絲·菲德的血液在卡爾右手上流淌。
他的感覺就像是右手被泡進(jìn)了巖漿里,疼痛難耐。
“這是公爵大人的命令?!?p> 老卡爾右手顫抖著,硬撐著這股灼燒劇痛,挺起了腰板。
還不等他對呆若木雞的萊拉和布萊解釋什么,四周飛旋疾馳的利刃便無情地向他們切割而去。
壞死種那龐碩而又扭曲的身體終于占據(jù)了整座宅邸,鋒利尖刺在耳邊呼嘯而過,在眨眼之間,就能讓包括昏迷不醒的伊莉絲在內(nèi)的四人變成肉片。
萊拉和布萊下意識地閉上了眼,而老卡爾那雙堅(jiān)毅的血瞳卻在黑暗中放出異光。
染血的利爪在下一刻被急速放大,每一根利爪都如同一柄夸張且鋒利的砍刀,伊莉絲的鮮血在雪白的刀刃上流淌。
純粹的黑暗之中,血色紋章在卡爾眼中閃耀。
數(shù)道紅色弧線如同夜色簾幕下的流星般飛掠而過,眨眼之間,四周壞死種生長出來的尖刺被撕裂,那腐朽破敗的血肉更是被無情地切成無數(shù)片,大量腥臭的血液在費(fèi)蘭德宅邸內(nèi)迸濺。
在卡爾的利爪切割壞死種的血肉時(shí),萊拉和布萊甚至能聽到“嘶嘶嘶”的聲音,像是把生肉片放在烤架上時(shí)發(fā)出的聲音。
等到萊拉和布萊意識到壞死種的刀刃并沒有收割掉她們的生命時(shí),這對姐妹不約而同地睜開了眼。
火焰。
呈現(xiàn)在眼前的,是滔天的火焰。
壞死種惡心的軀體被莫名的烈焰所燃燒著,它奮力地試圖掙扎逃生,甚至企圖舍棄最外側(cè)的血肉,讓其化作一道軀殼,自己再以金蟬脫殼般的姿態(tài)逃離這些火焰。
然而那些不知名的烈炎卻仿佛吃定了它,蔓延的速度極快且極具殺傷力,這層皮才剛脫下來,那些火焰就再次竄到了它的身上。
它甚至連反抗都做不到,只能不斷地舍棄血肉。
理論上而言,它的身體不可能被卡爾切開,就算真的被切開了,以它的特殊性,想要重新接回自己的血肉也是輕而易舉。
可現(xiàn)在這只壞死種卻做不到。
它燒起來了。
偏偏這些知名的烈火不會(huì)波及其他事物,費(fèi)蘭德宅邸內(nèi)如此之多易燃的家具,那些烈火卻全都視而不見,一門心思地給這只壞死種玩著燒烤。
慢慢的,它的掙扎力度開始變小,血肉不斷地被火焰吞噬,化作縷縷黑煙飄散。
這只占據(jù)了公爵宅邸許久的壞死種,最終還是在火焰的凈化下走向了死亡。