首頁 現(xiàn)實

啟航北宇北宇

啟航北宇北宇

贊歌142857 著

  • 現(xiàn)實

    類型
  • 2020-02-01上架
  • 9492

    已完結(jié)(字)
本書由紅袖添香網(wǎng)進行電子制作與發(fā)行
©版權(quán)所有 侵權(quán)必究

啟航北宇北宇 贊歌142857 262 2019-11-06 12:40:12

  啟航

  是的,是到了該啟航的時候了——曾經(jīng)多少個不眠的夜里苦苦的煎熬著,又走過多少次的困頓與困惑,壓抑與焦慮;無數(shù)次的追問自己,難道這一生只能這樣了?寂寂無聲的匆匆而過;在深夜的夢里多少次無聲的痛哭流涕,又有多少回被拉向一個遙遠的地方,全然記不得夢到了什么。

  ?是的,是時候該啟航了——每當醒來之后,是多么的慶幸自己,此時此刻還依然的活著;每當醒來之后,看著寒冬的清晨漸漸的亮起,是多么的慶幸自己重新獲得感知力,遠處的春天每一秒正向我走來。

  ?是的,是該啟航了——這一生擱淺的太久太久了,是該重新遠航,承載著陽光與星辰,輕的與重的,有色與無色的……

  Setting sail

  Yes, it's time to set sail - how many sleepless nights I have endured, and how many times I have gone through hardships and confusion, oppression and anxiety; Countless times asking myself, is this the only way this life can be? Silent and hurried by; How many times have I cried silently in my late night dreams, and how many times have I been pulled to a distant place, completely unable to remember what I dreamed of.

  Yes, it's time to set sail - every time I wake up, how fortunate I am that I am still alive at this moment; Every time I wake up and watch the cold winter morning gradually light up, I am so lucky to regain my perception. The distant spring is coming towards me every second.

  Yes, it's time to set sail - this life has been stranded for too long, it's time to set sail again, carrying sunshine and stars, light and heavy, colored and colorless……

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南