邦克·佩格拉與卡西·布蘭迪,在艾翁瑞斯賭場(chǎng)地下,
兩人被抓至此地,今夜為止已有兩日未見(jiàn)熟人蹤影,
并非他們沒(méi)有遵守夜之規(guī)定,只是在廢舊街道深處,
有人正等候他們,將其帶回當(dāng)時(shí)極盡一切逃離之地。
邦克本以為逃離之事已過(guò)許久,之后也未有人尋,
這事若未在那夜,或許便正如他所想就這般過(guò)去,
只是那夜實(shí)在發(fā)生諸多之事,他們又偏偏那夜逃離,
甘洛·馬蒂爾,他為之前忽略的這一消息懊悔不已。
他即刻令人追查蹤跡,雖然不抱尋得什么結(jié)果的期許,
但恰巧那兩人遭逢了命運(yùn),所以至今仍舊留在此地。
近日甘洛一直能在夢(mèng)中隱約若見(jiàn)雷米的身影,他歡笑、
穿著明凈服飾,于陽(yáng)光下、歌聲里、迎著海風(fēng)離去。
他從未想過(guò)奪走那孩子性命,但也不允許他質(zhì)疑自己,
如今他終于想通,那孩子定還活在陽(yáng)光下某處場(chǎng)地,
或許還與急匆匆逃走的兩人有關(guān)系,他們?cè)煌苤\,
亦或是他們撞見(jiàn)了對(duì)那孩子的“處刑”,總之他確定:
促使雷米出走失蹤的線索就在那兩人身上。賭場(chǎng)地下,
曾經(jīng)的盜賊兄弟兩人已經(jīng)遭受了近兩日的鞭子洗禮,
他們尚未見(jiàn)到甘洛·馬蒂爾本人,邦克并不害怕審訊,
他甚至借此“閑暇”時(shí)光細(xì)細(xì)回想了一番前日之事。
卡西近來(lái)狀況又開(kāi)始捉摸不定,他之前偏執(zhí)地離去,
但卻并未思索清晰,未來(lái)的路途與過(guò)去的糾葛命運(yùn)。
他總在高歌理想、傾吐狂喜,不覺(jué)其中陰謀成襲,
但或許,口中的言語(yǔ)早在更久之前便已潰不成軍,
而圣西姆的出現(xiàn),不過(guò)是將謊言粉碎地更加徹底。
人世的謊言有時(shí)多么甜蜜,只是如今他只??ㄎ?,
他側(cè)頭看看卡西——他疼痛地要命,無(wú)人降下憐憫,
至少,邦克內(nèi)心始終堅(jiān)定,他得負(fù)責(zé)將他送回地面去。
從細(xì)窄的墻縫中透出的一線光明,是他唯一的生機(jī),
邦克尚未想出出逃之策,側(cè)耳聞聲,應(yīng)是審訊將至。
甘洛·馬蒂爾,是個(gè)十足的酒癡,同為酒癡的威卡,
定會(huì)嫌棄怒斥這個(gè)用語(yǔ),用以區(qū)分自己品味的高級(jí)。
威卡論酒不醉酒,甘洛卻醉酒不論酒,兩人之間、
互相鄙夷。甘洛一直認(rèn)為飲酒是件無(wú)法或缺之事,
在重要行動(dòng)、重要公務(wù)之前,酒是他忠誠(chéng)的伴侶,
而在宴饗之際,敬酒成為他雷打不動(dòng)的軍中禮儀。
他此刻拖著熏醉的身體,來(lái)到黑暗陰冷的地下室,
與邦克眼神相遇,立馬讀出了其中的狂傲與銳利。
他對(duì)此人全然沒(méi)有記憶,卻在內(nèi)心對(duì)他下諸判定:
一個(gè)瘋子、小鬼,喜歡談?wù)撟约?,完全享受宴?huì),
再附上:相信可笑的正義。邦克對(duì)這眼神不屑至極,
他不再害怕當(dāng)初逃離馬蒂爾家族時(shí)對(duì)其殘暴的判定,
事實(shí)是,甘洛正站在他面前,他呼吸一如先前平靜。
隨后,甘洛開(kāi)始大笑,一旁的卡西從呻吟中驚醒。
“我還以為我們會(huì)在無(wú)人探視的監(jiān)獄中孤獨(dú)死去,
沒(méi)曾想首領(lǐng)您居然親自下場(chǎng),這算是生平第一次,
我還得感謝您看得起我們兩個(gè)小卒的性命,首領(lǐng),
不,甘洛·馬蒂爾,畢竟我們?cè)缇蛯⑵跫s拋之不履?!?p> “你不必逞口舌之快,我不是一早遣送鞭子過(guò)來(lái),
相信那樣能更好地……”甘洛冷不防地打了個(gè)嗝,
“讓你們清醒,順便一提,是你們單方面撕毀的、
契約,所以我作為首領(lǐng),理論上應(yīng)該有足夠理由,
詢問(wèn)緣由?!卑羁烁袊@他醉成這樣意外地說(shuō)話好聽(tīng),
他可還記得對(duì)面喬拉提奧家的小伙子總是執(zhí)意、
甚至不禮貌地每每提起招安,那可實(shí)在惹人不喜。
“我們要去追求偉大的理想,馬蒂爾太過(guò)殘暴!”
卡西發(fā)出不適時(shí)的言論,邦克尚未來(lái)得及阻止,
只聽(tīng)甘洛反問(wèn):“偉大的理想?是那玩笑般的盜行?
瞧瞧這頗具來(lái)頭的標(biāo)識(shí),”甘洛指著他們的服飾,
“富人區(qū)的盜竊案鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng),偷盜的主人卻、
蟄居廢棄的蕪地,行竊的錢財(cái),莫非只換了新衣?”
“我們還去了高級(jí)住宅區(qū),聽(tīng)聞了美麗的信語(yǔ),
兩日前我們還幫助一人逃離是非之地,還有車子……”
“住口,卡西!”看甘洛鄙夷存笑的神情,邦克喝止。
“你大可讓他繼續(xù),這酒后趣事實(shí)在令人啼笑不已?!?p> “您最好銘記這番嘲笑,甘洛首領(lǐng),來(lái)日尚可未定!”
邦克與甘洛四目相對(duì),邦克又打破僵局:“不過(guò)首領(lǐng)——
莫要懷疑,我保留稱呼,是愈發(fā)認(rèn)定并非陰陽(yáng)怪氣——
我畢竟躋身于夜間萊哈頓,必定有所耳聞您的事跡,
雖說(shuō)是因恐懼與軟弱而逃離,但如今再看我們神情,
想必您更愿多加感慨兩句,他們離去卻眼神堅(jiān)定,
如今身旁眾人卻早已不見(jiàn)諸類痕跡,是悲是喜?”
“大言不慚的小鬼,盜竊無(wú)非玩鬧而已,對(duì)這類人,
我屬實(shí)稱不上多加贊譽(yù),而因恐懼逃離此地之人,
你狡猾地為自己尋了個(gè)借口,而且十分蹩腳的借口?!?p> “或許如此,但念及一人生平,待繁華落盡,您是否、
依然會(huì)想起初次拿起匕首的儀式、換上戰(zhàn)衣的欣喜?
那甚至不輸一次加冕的定義,尤其那加冕源于自己!”
“你想說(shuō),那理想定義了你,如今你更加無(wú)所畏懼?”
“您最初難道不曾經(jīng)歷命運(yùn)的指示?天,那醍醐灌頂!”
“然后,就換上新衣去盜竊,莫不是之后還要接濟(jì)?”
甘洛默許了有關(guān)加冕的前提,只是對(duì)那理想所指存疑。
“難不成還能訴諸暴力?換作以往那像是有作為之舉,
只是不知從何時(shí)起,不讓決斗也不讓殺人,規(guī)規(guī)矩矩,
這倒不是說(shuō)您,畢竟您似乎恨不得加劇之前的秩序,
為什么呢?你已然掌管從日落至黎明,其中多少艱辛,
你難道又要破壞這來(lái)之不易的平衡,重新喚醒暴力?”
“尚未建立,”醉酒緩緩消解,甘洛定睛看向邦克卡西,
“一場(chǎng)天才、瘋狂、前所未見(jiàn)、無(wú)從預(yù)言的革命開(kāi)啟,
邦克·佩格拉,你從來(lái)只是馬車車輪下被掀起的石子,
自然,大多數(shù)人均是石子,只是,那些安穩(wěn)于馬車之中、
甚至親身駕馭馬車之人,他們會(huì)成為秩序的化身與主體。
平衡在論爭(zhēng)中予以持續(xù),但秩序與平衡并無(wú)太大關(guān)系,
你說(shuō)如今秩序要求人規(guī)規(guī)矩矩,那真是令人狂笑不已,
你如今又能看到多少人規(guī)規(guī)矩矩?他們既無(wú)知又無(wú)力,
這時(shí)代消解了多少東西,而在那些龐然巨物完成之時(shí),
究竟是什么開(kāi)始建立?而人心的規(guī)矩,又被置于哪里?
邦克先生,盜竊從來(lái)都是罪,這倒是沒(méi)改的銘文規(guī)定,
我訴諸殘忍的暴力,你訴諸自由的罪行,我試圖建立,
你又在其中寄予了多少期許?亦或終究只是玩笑而已?!?p> 那首先是一陣震驚、隨后虛無(wú)接踵而至,許久之后,
邦克仍未能說(shuō)出言語(yǔ),他對(duì)醉酒的甘洛評(píng)價(jià)僅一句:
不知為何從中覺(jué)出了深思與豪情。但他下定驕傲決意,
拒不承認(rèn)肯定的心緒,他開(kāi)口便是利刃,并拒接回?fù)簟?p> “甘洛·馬蒂爾,年老令人喪失心智,縱然再多期許,
也抵不過(guò)人類那本身渺小的生命,而當(dāng)它來(lái)臨之際、
命運(yùn)驟降之時(shí),豪言壯語(yǔ)只能順從那火焰燃燒殆盡,
你的心力已經(jīng)老去,殘生支撐不起所謂理想的奢靡,
快速的殘暴手段由此誕生,馬蒂爾一如既往的風(fēng)格,
如何?而你仍試圖妄想在這欲將掀起瘋狂的城池,
率先來(lái)上一場(chǎng)暴動(dòng)的革命、由此建立起光榮的統(tǒng)治?
或者你又早就規(guī)劃好了命途結(jié)局,那是何等的悲?。?p> 一個(gè)行將歸去的惡鬼,在即將被拖往黃泉地獄之前,
就是不肯正視結(jié)局,于是安排一場(chǎng)盛大的屠殺儀式,
將數(shù)百人的性命作與惡魔的贈(zèng)禮,祈禱自身的命運(yùn),”
邦克一邊大笑一邊說(shuō)著,身旁的卡西甚至有些驚恐,
只是甘洛已閉目遠(yuǎn)走不再傾聽(tīng),帶著哂笑、或是氣極。
“還有那孩子,對(duì),那夜我們逃走、被你追殺的孩子,
他將在遙遠(yuǎn)的天國(guó),硒笑看著你一步步走向毀滅命定,
你心力垂垂老矣,命數(shù)又催發(fā)瘋狂變異,你逃脫不了命運(yùn)!”