第25章 注釋
【1】臧仲倫譯文。——譯注
【2】拉丁文諺語,Quod licet Iovi,non licet bovi,意為“只許州官放火,不許百姓點燈”。——譯注
【3】“一號公社”(Kommune 1)是1960年代學(xué)生運動期間在聯(lián)邦德國出現(xiàn)的一種男女混住的生活方式,參與者有自己的政治主張,他們反對市民社會的核心家庭模式,認(rèn)為現(xiàn)有的社會極端保守,要求建立全新的生活方式并推...
【1】臧仲倫譯文。——譯注
【2】拉丁文諺語,Quod licet Iovi,non licet bovi,意為“只許州官放火,不許百姓點燈”。——譯注
【3】“一號公社”(Kommune 1)是1960年代學(xué)生運動期間在聯(lián)邦德國出現(xiàn)的一種男女混住的生活方式,參與者有自己的政治主張,他們反對市民社會的核心家庭模式,認(rèn)為現(xiàn)有的社會極端保守,要求建立全新的生活方式并推...