首頁(yè) 文學(xué)

大家小札系列(全集)

第316章 中西方武俠小說(shuō)

  提到西方“武俠”小說(shuō),要解釋一下:這里的“武俠”是加了引號(hào)的,因?yàn)樵跉W美語(yǔ)言文字中,找不到一個(gè)同漢語(yǔ)的“俠”字相對(duì)應(yīng)的單詞,亦即沒(méi)有這個(gè)概念。意義同“俠”比較接近的詞是“騎士”。不過(guò),在中國(guó),伍光建曾將法國(guó)大仲馬的《三個(gè)火槍手》譯成《俠隱記》,英國(guó)民間流傳的綠林好漢羅賓漢的故事亦有人譯為《俠盜羅賓漢》。老舍先生一九四六年去美國(guó)講學(xué)時(shí),為了加深聽(tīng)眾的理解,也曾說(shuō)過(guò),水滸英雄同羅賓漢一伙好漢...

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南