“簡(jiǎn)直就像是那些守寡的寡婦一樣。”華勒斯子爵繼續(xù)恨鐵不成鋼地說(shuō)道:“寡婦還會(huì)偷情呢,你還沒(méi)結(jié)婚,居然就貞潔無(wú)比,我真的無(wú)話可說(shuō)?!?p> “古板!古板!你跟約翰一樣,思想都非常古板,我十分搞不懂,為什么你們這些幾十歲的年輕人,還沒(méi)有我這個(gè)活了一百多年的老人家想得通透?!?p> 這句話從看上去只有三十來(lái)歲的華勒斯子爵說(shuō)出來(lái),似乎顯得有點(diǎn)違和,但也讓澤維爾想到了一件事情。
他似乎...
雷普頓
改了大概兩次吧,但最終結(jié)果還是挺差的,至少這章讀起來(lái)應(yīng)該很不流暢,在此道歉......