班森毫不客氣地坐在了邢澤對(duì)面的位置上,他舒服得感慨了幾句,將帽子擱在腿邊,但那根精致的手杖卻只是換到了另一只手中。
這個(gè)小舉動(dòng)并未逃過(guò)邢澤的眼睛,等他坐下之后,班森開(kāi)口道:“邢澤先生……”
“叫我邢澤就行,用不著那么客氣?!?p> “好吧,如果您不介意。那么,邢澤,對(duì)于您剛剛的話,我并不認(rèn)可,并不是所有人都對(duì)你們充滿敵意?!?p> “是嗎?”
邢澤對(duì)此深感懷疑,從記憶中來(lái)看,這個(gè)世界的自己過(guò)得并不算好。
魔法維修保養(yǎng)處?哦,得了吧,那是一個(gè)幾乎毫無(wú)存在感的部門(mén),在邢澤沒(méi)有進(jìn)去前,最年輕的職員都已經(jīng)快五十歲了。
何況一個(gè)月四十加隆的工資遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于同部門(mén)的其他人,甚至還不及其他部門(mén)新進(jìn)的人員。
天知道這個(gè)世界的自己是如何在如此環(huán)境下還兢兢業(yè)業(yè)地干了三年。
更要命的,他還腦抽地接受了一項(xiàng)神秘事務(wù)司的秘密任務(wù)——監(jiān)視霍格沃茨和鄧布利多。
英國(guó)魔法部和鄧布利多積怨已久,這是眾人皆知的事情。
早在格林德沃起義之前,魔法部就開(kāi)始不斷派遣人手監(jiān)視鄧布利多,一來(lái)是為了調(diào)查鄧布利多和格林德沃的關(guān)系,二來(lái)是為了防止鄧布利多和格林德沃聯(lián)手。
這位知名法師對(duì)于英國(guó)魔法部而言就像是一枚極不穩(wěn)定的核彈,像這樣無(wú)法被完全掌控的力量,人們總是會(huì)帶有敵意和懷疑。
不過(guò)最主要的原因還是源于恐懼,世界魔法委員會(huì)可不想再看見(jiàn)第二個(gè)格林德沃。
所以,從第一任黑魔王被送進(jìn)監(jiān)獄后,鄧布利多的好日子也到了頭,神秘事務(wù)司組建了秘密小隊(duì),以暗中監(jiān)視這位世界第一法師。
至于為什么會(huì)派遣一個(gè)連傲羅都不是的邢澤前往監(jiān)視,神秘事務(wù)司并未給予明確答復(fù)。
這純粹是一項(xiàng)自殺式的任務(wù),且不提鄧布利多那高超的攝神取念術(shù),光是這位老法師豐富的處世經(jīng)驗(yàn)就足以看穿邢澤的小心思。
況且,霍格沃茨的教師也是藏龍臥虎,特別是那位對(duì)誰(shuí)都恨不得用上一瓶吐真劑的魔藥學(xué)教授。
輕輕地咳嗽聲打斷了邢澤的思索,他抬起眼睛看向了面前的老人。
“您發(fā)呆了,先生?!卑嗌f(shuō)道,他的臉上依舊掛著那份不失禮儀的微笑。
邢澤大方地點(diǎn)點(diǎn)頭,伸手擦去了窗玻璃上的霧氣,“我不習(xí)慣坐火車,而且還是在這種天氣?!?p> 外頭的雪大得令人不安,盡管還不到六點(diǎn),但天色漆黑一片,可見(jiàn)度更是十分低下。
“天氣的確反常?!卑嗌澩?,“不過(guò),更反常的是我們和外界失去了聯(lián)系?!?p> “你說(shuō)什么?失去了聯(lián)系?這話是什么意思?”
班森伸伸腿,調(diào)整了下坐姿,“魔法電報(bào)失去了信號(hào),列車上唯一的門(mén)鑰匙也沒(méi)法用了,加上這暴風(fēng)雪……”
他沒(méi)有再繼續(xù)說(shuō)下去,因?yàn)閺男蠞杀砬閬?lái)看,這位年輕人顯然意識(shí)到了事態(tài)的嚴(yán)重性。
“比我想象的還要糟糕?!毙蠞蓢@了口氣,他早料到火車上必定是發(fā)生了什么,但沒(méi)有想到會(huì)如此嚴(yán)重。
如果列車無(wú)法行駛到新雷文斯卡村,那么恐怕他們就會(huì)被困在這暴風(fēng)雪中。
班森意味深長(zhǎng)的看著邢澤,他感覺(jué)眼前的年輕人似乎知道些什么。
“不能試試氣象咒嗎?”
老紳士深吸了口氣,“幾乎沒(méi)有人能改變?nèi)绱艘?guī)模的暴風(fēng)雪,如果我們能聯(lián)系上總臺(tái)和霍格沃茨倒還有點(diǎn)希望?!?p> 邢澤悄悄把手摸向了自己的魔杖,接著發(fā)問(wèn)道:“那么,老先生,為什么要把如此重要的信息告訴我?”
“哈哈,年輕人,結(jié)局無(wú)非是兩個(gè)。”班森收起了他的微笑,“你就是這一切異象的源頭,又或者你僅僅是一位魔法部的小職員?!?p> 邢澤緊了緊手中的魔杖,“那么你認(rèn)為我是前者還是后者?”
“我更愿意相信你是后者。告訴我,年輕人,如果你真沒(méi)有去過(guò)其他車廂,那是怎么察覺(jué)到列車的異樣的?”
總不該說(shuō)是從自己被人毒死了這事上察覺(jué)的吧。邢澤在心中想了想道:“麗貝卡夫人,她在之前來(lái)過(guò),我感覺(jué)她的神色和語(yǔ)氣有些古怪。”
“僅靠這個(gè)?”
“信不信由你,老先生。”
班森的臉色陰晴不定,他在考慮著要不要相信這個(gè)年輕人。
沉默持續(xù)了很長(zhǎng)一段時(shí)間,直到老紳士臉上重新帶起了那份笑容。
“好吧,我暫且相信你。”
邢澤呼出了一口長(zhǎng)氣,車廂里緊張的氣氛讓人有些喘不過(guò)氣來(lái)。
“能得到你的信任我萬(wàn)分榮幸?!?p> “哦不,年輕人,別高興太早?!卑嗌酒鹕碜诱苏路?,“從現(xiàn)在開(kāi)始,你得跟著我,我們需要一切人手?!?p> “可是……”
“不不,別拒絕我,你說(shuō)過(guò)愿意提供幫助,我們可都是魔法部的人啊?!?p> 該死的老狐貍。邢澤在心里咒罵了一句,他簡(jiǎn)單收拾了下,拎起公文包跟隨班森走出了車廂。
“我們?nèi)ツ??”邢澤?wèn)道。
“去4-A號(hào)車廂室,我有東西要讓你看看?!?p> 片刻之后,兩人來(lái)到了4-A號(hào)車廂室,眼前的景象讓邢澤心中一沉。
廂室里一片狼藉,一個(gè)身材臃腫的中年人癱倒在座位上,他臉色蒼白,嘴唇發(fā)黑,顯然已是死亡。
“下次要我看尸體前,你最好提個(gè)醒?!?p> 班森雙手拄著手杖,毫無(wú)歉意地回道:“別那么矯情,邢澤,這或許就是出自你手?!?p> “你可真能開(kāi)玩笑,老先生!”邢澤瞪了班森一眼,“中毒死亡?”
“是的,中毒,蜘蛛之吻,一種不可檢測(cè)毒藥?!?p> 不可檢測(cè)毒藥?邢澤在記憶中找尋關(guān)于此名稱的信息。
他記起這個(gè)世界的自己在霍格沃茨上學(xué)時(shí),斯內(nèi)普教授曾要他們寫(xiě)過(guò)一篇關(guān)于不可測(cè)毒藥的論文。
蜘蛛之吻便是不可測(cè)毒藥中的一種,有關(guān)于它的資料相當(dāng)稀少,如何煉制這種毒藥也是眾說(shuō)紛紜。
唯一能夠確定的是該毒藥至少需要三個(gè)月以上的熬煮時(shí)間,成功率低得可怕,所以彌足珍貴。
“毒源呢?”
班森并未回話,而是伸手指了指餐桌上的那杯酒。