第151章 走失的狗狗
“又是這種找狗的委托!”
事務(wù)所里,比利把收到的信往旁邊一扔。
“這是怎么了?”愛麗絲從接待室探出頭來。
馬倫把煙斗拿下去,說道:“最近不知道怎么了,到處都是尋狗的啟事,委托信都送到事務(wù)所里了,喏,這是第十五封。”
他的額頭往比利那邊點(diǎn)了點(diǎn),示意愛麗絲去那邊看信。
“可敬的格林先生:
聽聞您是位杰出的偵探。
前幾天,我可憐的小帕克不見了。
那是我最親愛的伙伴,我打算支付十鎊來作為委托費(fèi),請您把它找回來。
它的毛發(fā)是咖啡色的,是個相當(dāng)美麗的雌性貴賓犬。
……”
愛麗絲看向比利的眼神充滿同情。
“哦,別這樣看著我,你問問其他人,大家都收到了?!?p> 鮑恩附和了一聲,“沒錯,每個人都收到了一兩封,不過格林先生已經(jīng)收到四封了?!?p> 說到這,他沖著愛麗絲眨眨眼睛,深情里不乏戲謔。
“求求你了,別提這個!要不是事務(wù)所對外宣稱我擅長追蹤,我也不會收到這么多!”比利沒好氣的抱怨道。
讓一群名偵探去找狗什么的,確實(shí)有些大材小用了。
這時候,愛麗絲分析道:“我們事務(wù)所都收到了這么多,我相信其他偵探應(yīng)該受到了更多。總不可能每個人都能拿出來十鎊來找狗吧?”
鮑恩摸摸下巴,“這樣說起來,恐怕溫斯特有不少狗走丟了?!?p> 愛麗絲首先想到了虐狗的變態(tài)。
現(xiàn)在的法律可不保護(hù)這些寵物們,不論是陪伴著人們的寵物狗,還是作為肉食的養(yǎng)殖狗,在法律上的定義都是一樣的,那就是財產(chǎn),人的財產(chǎn)。
實(shí)際上,愛麗絲自己不吃狗肉,但卻不會阻止別人吃。
畢竟類比一下,如果一個人養(yǎng)了十頭豬,突然有人跑過來,大吵大鬧,告訴他,“這可是十條生命?。∧悴辉S殺!也不許賣!什么?你要我付錢才不殺?那不可能!我就在你家里鬧,還要組織人一起批斗你!”
這種行為,簡直荒誕至極。
畢竟絕大多數(shù)人拿起鍵盤,并不是為了解決問題,而是為了讓自己心里痛快點(diǎn)。
不過,如果真的有大量的狗消失,那么也有可能,是因?yàn)楦浇霈F(xiàn)了某個不勞而獲的狗肉販子。
反正不管是哪種情況,附近街坊們喜歡的小家伙們,恐怕都兇多吉少了。
“還是調(diào)查一下吧!”愛麗絲還是很喜歡那些小動物的。
鮑恩自然頭一個支持,“反正最近也沒什么要緊的案子,如果找到這個人,或者這個犯罪團(tuán)伙,我們以后也不用每天收到這些委托信了?!?p> 比利一聽這個,立刻表示愿意一起去查案。
“不如我們就去這位夫人家問問。”愛麗絲指著比利收到的那封信。
“好吧!”比利冷著臉說道。
搞不好以后這些女人都回來找他幫忙尋狗,那可就太糟糕了。
三個人各自拿起帽子,出了門。
“走吧,上車?!睈埯惤z利落地打開車門,招呼比利和鮑恩到汽車上來。
眼下整個麥西亞開汽車上街的人還是鳳毛麟角。
兩個人一上了車,就開始四處張望。
愛麗絲擰了一下車鑰匙,把手伸進(jìn)小小的啟動艙,扳動了打火裝置。
油門和剎車、方向盤等等都變成了控制面板上的操縱桿,愛麗絲熟練地扳動它們,把車子開了出去。
比利這時說道:“我最近打算投資加油站。”
鮑恩贊同道:“雖然我不喜歡這些投機(jī)項(xiàng)目,但投資加油站應(yīng)該是沒錯的,雪萊小姐家的汽車一定會風(fēng)靡世界。到時候,恐怕每隔十幾里,就要有一個加油站?!?p> 愛麗絲坐在駕駛位上,聽著兩個人討論最近新開的公司,什么“xx石油公司要破產(chǎn)了,因?yàn)榻衲隂]有拿到開采許可”、“xxx要來這里開一家百貨大樓”等等,諸如此類。
沒過多久,幾人就來到了水仙街。
而給比利寫信的,正是瓊斯夫人,當(dāng)初謠言的潤色者之一。
當(dāng)女仆打開門的時候,別墅里的眾人就一副大禍臨頭的表情。
“???”
“她們這是怎么了?”愛麗絲滿頭霧水。
鮑恩摸摸鼻子,“我想,當(dāng)初的諷刺漫畫上,應(yīng)該是有瓊斯家的徽章的?!?p> “她們該不會以為我是過來興師問罪的吧?”
“恐怕是這樣……”
比利等了一會兒,發(fā)現(xiàn)女仆還沒回來開門于是說道:“我們?nèi)ハ乱患铱纯窗?,也不是只有她丟了狗。”
“等等!”一個女人立刻沖了出來。
是瓊斯夫人。
“……”
敢情兒這是一直在門口偷聽呢……
幾個人的表情都有些一言難盡。
“我……我很抱歉!”瓊斯夫人臉色不自然的看著愛麗絲,道歉的話就像從嗓子眼里一個字一個字?jǐn)D出來的。
“沒關(guān)系?!睈埯惤z不是很有誠意的回了一句。
反正在記憶里,愛麗絲對這個人沒什么印象,可見雪萊家和瓊斯家沒什么交情,這些事也就無所謂了。
不過這句話說出來之后,瓊斯夫人就像得了免死令牌似的,心安理得起來。
“請進(jìn)吧,三位?!彼芸旎貧w了女主人姿態(tài)。
“我們還是說一下有關(guān)您的小帕克的事吧?”鮑恩率先說道。
大家已經(jīng)在客廳各自坐下了。
瓊斯夫人點(diǎn)點(diǎn)頭,說道:“小帕克是前天走丟的?!?p> 她的神色很悲傷,倒不像是在演戲。
實(shí)際上,自從出了諷刺漫畫的事,她的丈夫就對她非常冷落,幾天都沒回家,不知道去了哪個情婦的住處去了。
“您最后見到它是什么時候?”
“就是前天傍晚六點(diǎn)左右,可憐的小帕克,沒了我的照顧,它可怎么生活呀!”
“那天您的家里有陌生人來過嗎?”
“沒有。”她說這話的時候,眼睛緊盯著愛麗絲。
幾人問了半個小時左右,最后得到的也不過是小帕克的特征而已——這些在那封絮絮叨叨的信里早都已經(jīng)出現(xiàn)過了。
等三個人出了大門,回到了汽車上,比利才沒好氣的說道:“這些女人的腦袋都被奶油蛋糕糊住了嗎?除了時興的衣服和首飾,她們還能記得什么?”
“哈,我們居然還得到了一個信里沒有的線索,小帕克是傍晚六點(diǎn)走丟的!”他學(xué)著瓊斯夫人說話時的矜持樣子,看起來非?;?。
愛麗絲噗嗤一聲笑了,“好了,格林先生,別像個孩子一樣抱怨了。我們應(yīng)該再走訪幾個家庭,搜集證據(jù)。而且,我感覺瓊斯夫人并沒有說實(shí)話。”