湯凼山,山頂。
古老的祭臺(tái)上那些刻著的咒文早已在風(fēng)雨的敲打中殘破不全。
此處應(yīng)有登高而呼,一覽眾山小的氣勢(shì)。
因?yàn)楹荛L(zhǎng)時(shí)間無(wú)人問(wèn)津所以祭臺(tái)邊上長(zhǎng)滿(mǎn)了雜草與野花。
而這幾日山頂?shù)娘L(fēng)光終于有了改變,芳草萋萋,鳥(niǎo)語(yǔ)花香,蝴蝶飛舞。
這一切只是因?yàn)槎嗔艘粋€(gè)身穿花衣的少女,自從她來(lái)到這兒以后,那些懶散得過(guò)且過(guò)的殘花雜草都開(kāi)始爭(zhēng)先恐后的用盡生命力來(lái)讓這里變得春...
愛(ài)融
這三章本來(lái)想單獨(dú)拿出來(lái),放作品相關(guān)里,但是我懶,只好放在正文里,雖然有點(diǎn)突兀。這三章可有可無(wú)。抱歉了。