明天,我們要去看歌劇《圖蘭朵》。
我問安德烈,你喜歡這個(gè)歌劇什么呢?安德烈說歌劇當(dāng)然是里面的歌了。
是呀,即使不習(xí)慣聽歌劇的人,也應(yīng)該知道那首讓人震撼的《今夜無人入睡》。
我在想的是為什么他們要寫《圖蘭朵》這樣一個(gè)中國(guó)公主的愛情故事?
說實(shí)話,意大利著名作曲家賈科莫·普契尼他想象的遙遠(yuǎn)的中國(guó)的故事,好像和我一個(gè)中國(guó)人心目中的相差太遠(yuǎn)了。我都懷疑普契尼到過中國(guó)沒有?
圖蘭朵的美貌和她的心性一樣危險(xiǎn)而使人迷惑。這也都是西方對(duì)東方女性類似“龍女”的臆想。
中國(guó)故事不會(huì)去想象韃靼王子愛上圖蘭朵是件美好的事物。他們不了解中國(guó)人有紅顏禍水一詞。迷戀美貌的都是亡國(guó)之君的軟肋,韃靼王子那種不顧一切的行為是會(huì)被看成不負(fù)責(zé)任的輕率之舉,是不會(huì)受到稱贊的。
記得有一位學(xué)者這樣解讀,東西方對(duì)江山美人態(tài)度的不同:中國(guó)人認(rèn)為《不愛江山愛美人》是愚蠢可笑的做法,而《特洛伊》的英雄們卻認(rèn)為,除了海倫的美貌還有什么值得去征戰(zhàn)十年呢?
如此相反的價(jià)值選擇,也確實(shí)不易相互理解!
意大利人是不是認(rèn)為只有愛情是人性的救贖呢?
可是在中國(guó)人的心目中,愛情的分量到底有多重呢?
和西方人的愛情至上相比,我們也許覺得愛情和親情有時(shí)更加難分伯仲。
最起碼,在中國(guó)的傳統(tǒng)故事里還沒有一個(gè)為了愛情而赴湯蹈火的男人形象吧?
在中國(guó)似乎也從來不宣揚(yáng)這個(gè)。
我還真不知道哪個(gè)中國(guó)王子拯救過公主。倒是有祝英臺(tái),七仙女,白娘娘那些為了愛情而獻(xiàn)身的女性形象。和《天鵝湖》等西方愛情神話情節(jié)不同,中國(guó)故事里的做出犧牲的往往是女性。
是我們的教育讓中國(guó)男人追求愛情有所顧慮了。還是我們的文化心理生就如此?我不得而知。
可能是文化的差異。
有些西方人覺得東方人連愛情也可以輕慢,所以覺得東方人冷血。圖蘭朵的東方身份似乎就是作者想強(qiáng)調(diào)她冷酷的一面。
而東方人認(rèn)為西方人有些家庭觀念淡薄,親情關(guān)系疏遠(yuǎn)。沒有責(zé)任心,甚至無情無義,自私又任性。
在沒有統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的情況下,還真的很難把認(rèn)識(shí)統(tǒng)一到一起。
就像當(dāng)初我和安德烈在性關(guān)系上的分歧一樣。安德烈覺得他在維護(hù)自己的權(quán)益,他認(rèn)為他有享受性愛的權(quán)利。我覺得我是遵守我的原則,我們都覺得自己才是真理的維護(hù)者。這個(gè)還真是很難辦的一件事!
就算兩個(gè)同一族群的人都難免價(jià)值觀相同呢。
比如我和小星和楊偉,苗苗之間的價(jià)值觀肯定是有區(qū)別的。
就像同一個(gè)安德烈在我和西蒙娜眼里不同一樣,也許在金麗,李白玲,苗苗,秋思眼里的安德烈又是另外一個(gè)樣子。