——“琳娜,咱們把這個茶炊也可以燒上?!敝x爾蓋說道。
——“太棒了!”我圍著擺弄茶炊的謝爾蓋激動地來回轉(zhuǎn)悠。
謝爾蓋燒上茶炊,坐到一個木墩上目光似能融化冰雪,笑盈盈地看著我問:
——“琳娜,你忘了我們是來做什么的了嗎?”
——“我們……是來滑冰的!”我眨眨眼睛說道。
換好冰鞋,我伸出雙臂保持平衡試探著在冰上挪動自己的雙腳。
謝爾蓋卻箭一樣的滑出去了。還沒等我反應過來,他又滑了回來。那湛藍雙眸如同澄澈天空中最明亮的星辰,熠熠生輝,看著我說:
——“我覺得這里需要增添點氛圍?!?p> 我不解地看著他。
謝爾蓋表情神秘地摟著我的肩膀,拿出了一個遙控器對著庇護所的方向說:
——“你看。”
我們那個塔樓一樣的庇護所瞬間被一圈圍繞它的彩虹管照亮了。
我驚訝地瞪大了眼睛,雙手下意識地捂住嘴,仿佛一發(fā)聲,這如夢的美景就會像泡沫般消失。那一刻,我仿佛被施了定身咒,一句話也說不出來,完全沉浸在這突如其來的震撼之中。
冰面反射著庇護所的明亮的輪廓,此刻,我們那個被彩燈環(huán)繞的透著溫馨燈光的小屋顯得十分神秘而夢幻。
——“琳娜,你喜歡什么顏色?”謝爾蓋按著遙控器,庇護所的造型燈變化著,藍,綠,紅,黃,紫的顏色。
——“我都喜歡!”我驚喜地叫到。
謝爾蓋的臉上掛著得意的笑容。他又按了一下遙控器。冰場中圣誕樹上的彩燈也亮了起來。
——“??!謝爾蓋,你快看!那冰面上的倒影,美極了!”我指著它喊著。
——“我覺得它只照亮了冰場中央,好像還不夠。”謝爾蓋說,我有些嗔怪地看了他一眼,心里笑著他的貪婪。
接著謝爾蓋又按動了遙控器,冰場的四角竟然亮起彩色的激光射燈。漆黑的冰面被繪成幅五彩的花卷。
——“天呀,謝爾蓋,你還有什么魔法?”我用力拉著他的衣角,眼中滿是驚嘆與喜悅,聲音因興奮而微微顫抖。
——“呵呵……應該沒有了吧?!敝x爾蓋低頭寵溺地看著我說道。
謝爾蓋把遙控器放到木墩上,拉起我的手說:
——“我們滑冰去。”
拉著謝爾蓋有力的大手,我的膽子大了起來。腳下的速度也跟了上來了。
——“我說對了吧!這個對你不難!”帶著我滑冰的謝爾蓋笑著說道。
我們滑到那顆圣誕樹前,我圍著那顆樹滑著。發(fā)現(xiàn)那個頭盔一樣的東西原來是個表面眾多鏡面組成的球體,就象歌舞廳里的轉(zhuǎn)燈一樣。
——“琳娜,你現(xiàn)在上場進行冰舞表演,沒有音樂怎么能行?”
謝爾蓋滑到樹下,回頭狡黠地看著我說道。抬手打開了那個轉(zhuǎn)燈的開關(guān)。
折射著五色燈光的轉(zhuǎn)燈,開始耀眼地轉(zhuǎn)了起來,更令我沒想到的是,它竟然鏈接著音樂播放器。
一陣優(yōu)美歡快地曲調(diào)傳了出來。是法國音樂家埃米爾?瓦爾德退費爾的《溜冰圓舞曲》。
溢彩流光的冰場就象一個夢幻的舞臺,童話般的庇護所和圣誕樹就是布景。英俊的謝爾蓋就是最佳的舞伴,伴隨著動人的旋律,我感到身上的每一個細胞都在歡呼雀躍,迫不及待地要融入這如夢似幻的氛圍。
我拉著謝爾蓋開始忘情地翩翩起舞。
每一次滑動都像是在與冰面共譜一曲華麗的樂章,感受著風在耳邊呼嘯而過,如同自由的精靈在耳邊低語。那風,似有若無,輕柔地撫摸著我的臉頰,帶來絲絲涼意,卻更增添了這份自由的快感。
我感覺自己就像一只輕盈的蝴蝶,在絢爛的花叢中自由穿梭;像一匹不羈的駿馬,在廣袤無垠的草原上盡情疾馳;像一尾靈動的魚兒,在深邃神秘的海洋里歡快游弋;像一只快樂的鳥兒,在碧空中展翅翱翔。
終于,疲憊的我大口地喘著氣,漸漸地停了下來。
——“累了吧?我們休息一下?!敝x爾蓋溫柔地問道。
我點點頭,跟著謝爾蓋滑回到了篝火旁。
熊熊燃燒的篝火,那跳躍的火苗也如同歡快的舞者,為我們驅(qū)散了冬日的寒冷。
謝爾蓋從茶炊里倒出兩杯熱茶。有些贊賞地看著我說:
——“琳娜,其實,你挺有滑冰的天賦的。”
——“那是你帶著我,要是我一個人滑,今天還不知道要摔倒幾次呢。”我接過茶杯笑著答道。
——“我只會速滑,你卻會冰舞,這個我可甘拜下風?!敝x爾蓋喝著茶說道。
——“冰舞?我那叫瞎蹦亂跳還差不多。謝爾蓋,我現(xiàn)在都有點后怕了,我覺得自己單腿離地圍著你滑的時候,要不是你拉著我,我都拉不住你,我沒想到當時的速度會有那么大的離心力?!?p> 我咬著巧克力,回想起自己的瘋狂之舉都感覺不可思議。
——“琳娜,你總是一上手就讓我覺得難以招架。我才是第一次這樣滑冰,可真有挑戰(zhàn)!還說不會滑冰呢,你那些動作都是在哪學的?”謝爾蓋好奇地問道。
——“電視上看的唄!”我咯咯地笑著答道。
謝爾蓋不說話了,他微笑地看著我,眼中滿是星辰大海。