宋方壺
青山相待,白云相愛,夢(mèng)不到紫羅袍共黃金帶[1]。一茅齋,野花開,管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉[2]。貧,氣不改;達(dá),志不改。
【譯文】
同青山為伴,與白云友愛,做夢(mèng)都不會(huì)夢(mèng)到為官做宰。一間簡陋的茅屋,四周開遍野花,管他誰家興廢誰家成敗,身居陋巷,粗茶淡飯,亦感快樂自在。貧窮時(shí)不喪失氣節(jié),發(fā)達(dá)時(shí)志向不改。
【賞析】
...
宋方壺
青山相待,白云相愛,夢(mèng)不到紫羅袍共黃金帶[1]。一茅齋,野花開,管甚誰家興廢誰成敗,陋巷簞瓢亦樂哉[2]。貧,氣不改;達(dá),志不改。
【譯文】
同青山為伴,與白云友愛,做夢(mèng)都不會(huì)夢(mèng)到為官做宰。一間簡陋的茅屋,四周開遍野花,管他誰家興廢誰家成敗,身居陋巷,粗茶淡飯,亦感快樂自在。貧窮時(shí)不喪失氣節(jié),發(fā)達(dá)時(shí)志向不改。
【賞析】
...