德加里斯之書·世紀(jì)篇(五)
《福音紀(jì)之歌》
魔獸躲入深山碧海,
人類竊據(jù)河流平原。
昔日諾亞紀(jì)的霸主,
潛伏荒夷膽顫心寒。
若是沒出什么意外,
新民將迎來完美紀(jì)元。
但男人們和女人們!
普羅米修斯?jié)摲谌碎g,
潘多拉早已不寄于人身,
活物死物皆能成就宿主。
帶刺的玫瑰、醇厚的紅酒,
是海瑟薇隱秘的腐化,
冰冷的劍盾、耀眼的權(quán)杖,
是密涅瓦低聲的教唆。
舊民毀滅的后塵呀!
新民愚鈍悄然步上。
古神亡靈游蕩于地獄,
扭曲與污穢雜糅催化,
惡魔的心跳在深淵回響。
潘多拉彌漫的腐臭,
是費(fèi)利克斯的魔藥。
撫慰古神的不甘和咆哮,
激蕩惡魔的貪欲與迷戀。
展翅,穿過圣巴特里斯,
斂翼,降臨人國的邊界。
嘴中熾熱的光線,
是它殺戮的利劍。
皮膚銀白如冰寒,
化作永恒的盾面。
勇士折斷勝利之劍,
賢者中止不敗宣言。
綻放的銀翼遮天,
似是末日的預(yù)言。
輝煌的盛世頃刻湮滅,
上位者們露出了丑臉。
指引者哀痛災(zāi)難之人間,
仲裁員疾首天平的傾斜。
威爾斯取下肋骨,
塞進(jìn)純潔少女腹,
神之子將現(xiàn)凡塵。
德加里斯,救世之主!
天使虛擁其身,
精靈縈繞翩躚。
德加里斯,幼童之身!
現(xiàn)人世,傳圣言,
行神跡,立使徒。
德加里斯,圣者之心!
留箴言,遞福音。
哀慟之人,得安慰,
溫柔之人,受地土,
慕義之人,得飽足,
憐恤之人,受恩報(bào),
寡欲之人,得神眷,
獻(xiàn)身之人,升天國。