第六十八章 經(jīng)濟(jì)價值
“怎么樣?要在這里試一試嗎?本次新品免費試嘗,用不了多久你就可以在艾菲的大酒店可以買到了,當(dāng)然這也可以讓我的錢包重新鼓起來,實驗也可以繼續(xù)下去,不得不說有些‘材料’確實有點貴”,在藥劑師為維斯特指了指一個放在墻角不起眼的壺后,他馬上猜測那些一開始濃濃的奇怪草藥味,一定就是在這個不起眼的壺里面發(fā)出來的。
不過他并沒有關(guān)注這些,他的思維早已散發(fā)出天際。以一名優(yōu)秀的領(lǐng)主,他立即意識到了這種改良德魯達(dá)內(nèi)這種成癮性草藥配方的經(jīng)濟(jì)價值,這是一塊兒巨大經(jīng)濟(jì)蛋糕的雛形,世人只以為常常聽聞工人結(jié)合為工會,而不聞雇主結(jié)合,就想當(dāng)然的話,那就未免昧于世故了。
龍葵、月亮糖、斯庫瑪、阿芙蓉、煙草、糖、酒這些快銷奢侈品從上之下都在相互之間玩著大而不倒卻血腥無比的斗爭,實際上葡萄酒、苦艾酒倆家利益共同體一直在明爭暗斗,但它們之間都有一種秘而不宣的團(tuán)結(jié)一致的結(jié)合。
無論是哪一種草藥,其種植成本其實很廉價,但是雇主們和渠道商們聯(lián)合起來上下打壓,導(dǎo)致即沒有新的競爭品誕生,也沒有新的同品誕生。
看到這位藥劑師的改良制作后,就好像上天送給了維斯特一張參與這場大戰(zhàn)的入場邀請券,但他要面對的可不是資本家們共同對壓低工人工資的極度沉默與秘密。而是一群老玩家的發(fā)了瘋的圍剿,比那些暴動恐怖百倍,比如操作政府來一次單方面《禁煙令》、《禁酒令》、《奢侈品禁令》,不過維斯特自己好像也馬上就可以簽署了。
哈姆雷特好像天生的就是一個基本市場,或許有人會質(zhì)疑買賣成癮藥劑是否合乎于道德。但是在這個世界上,某一種時刻,某一種情況的時候,短暫的歡愉比任何東西都要值錢。
比如在哈姆雷特那種冒險者云集的地方,那群從維斯特家族的遺跡與廢墟上,帶回來足夠戰(zhàn)利品的冒險者們,愿意用真金白銀購買歡樂,那么現(xiàn)在就讓維斯特來為他們提供更加“廉價”的歡樂吧,產(chǎn)自本地的歡樂。
當(dāng)然,也許會有大量的本地人會吸食這些東西,不過無所謂,每個領(lǐng)地都少不了那種缺人的單位(例如煉金工坊與礦場),把這些人送到那里去發(fā)揮余熱吧。
反正維斯特自己堅信一件真理:顧家的男人從來不會沉迷于酒館的兌水麥酒中徹夜宿醉,同樣也不會吸食德魯達(dá)內(nèi)之類的東西。
不過與其想那些遙遠(yuǎn)的事,他更專注于眼前的這位怎么都看起來野心不小的,而且還是金光燦燦的藥劑師,來聽從自己的建議。他一改開始不漏聲色的樣子,而是邁著充滿自信地步伐,走到藥劑師的面前,在她還在驚訝于一個人的氣質(zhì)說變就變的時候。
他已經(jīng)上前紳士地鞠了一躬,并在白玉般的手上輕吻了一下,行了一個標(biāo)準(zhǔn)的吻手禮,“請讓我們?nèi)抡J(rèn)識一下,女士,我叫維斯特·特里爾·納赫諾曼維奇,是佩倫神界教團(tuán)負(fù)責(zé)人的同時,也是一名未來的領(lǐng)主”,看著這只手,說實話在喜歡觸碰化學(xué)藥劑的研究者們中找一雙如貴夫人般的手,可不是件容易事??磥硭龑ψ约旱氖直Wo(hù)的很得當(dāng)。
“贊助一位富有才華的科學(xué)先鋒與天才,是一名富有遠(yuǎn)見的領(lǐng)主應(yīng)該做的事。當(dāng)然,我并不是對那些畫家、雕刻家、音樂家以及其他天賦英才,被一些社會精英所贊助而不認(rèn)同,我只是覺得人們應(yīng)該把金錢用在更合適的領(lǐng)域?!?p> 說完他對著藥劑師輕笑了倆聲,而后者則是并沒有輕易的相信維斯特,而是提出了質(zhì)疑。
“我為什么要在馬上就擺脫經(jīng)濟(jì)泥潭的時候,接受一名剛剛認(rèn)識的人的贊助?而且你憑什么贊助我?科學(xué)天才與富有遠(yuǎn)見?可真是珠聯(lián)璧合呀!”
在不漏痕跡的抽回手后的藥劑師,大腦快速旋轉(zhuǎn)。她輕輕后錯一步,并雙手相交,露出一個保守的姿態(tài)。并向維斯特提出一連串精巧地疑問。
“解剖這個剛剛興起的學(xué)派的路可沒有這么容易走,不是嗎?而且還對虛空和毒藥的研究頗有建樹?!?p> 維斯特扭頭看向那些種類繁多的工具、那座簡陋的解剖臺和那些雜亂的書籍。
“我相信,無論是斯威克還是戴新克瑞的那些大學(xué)中,絕對少有敢于像你這么干的,至少沒有人愿意碰這些魚”,緊接著他克制的朝著藥劑師攤了攤手。
“哼,那些大學(xué)中的蠢貨們......”,維斯特的話讓她想起了她大學(xué)的生涯,那些白癡根本不理解自己與教授的偉大目標(biāo),她曾今希望通過自己的解剖學(xué)上的進(jìn)步來幫助身體每況愈下,甚至開始吐血的老師。
但等她拿著手帕獨自研究,并進(jìn)行到#25去找老師的時候,一切都晚了,不過他最后一刻也沒有停止研究,當(dāng)然,也為她上完了最后一課。
“我想這些研究肯定要耗費大量的金錢吧,說實話你的這些研究成果還是太過于簡單了,即使你把配方賣給那些酒館或是煉金師協(xié)會,也是無法細(xì)水長流的”,雖然維斯特不知道她的過去,但他知道如何給別人算一筆經(jīng)濟(jì)賬。
“想想吧,他們從來不會用武力逼迫你,但是他們可以快速讓你失去競爭力,現(xiàn)在的人有幾個知道有一種酒叫‘私釀酒’,又有幾個人知道有一種煙叫‘手工卷煙’,我想除了農(nóng)村的老頭子會使用外,還有幾個人會購買它們?”
“它們出來的時候都石破天驚,但它們的創(chuàng)始人根本無法敵得過資本家們的手段,你永遠(yuǎn)也猜不到苦艾酒里面有多少香料,就和你猜不到卷煙里面的成分一樣,你的產(chǎn)品如果跟不上節(jié)奏,很快就會失去競爭力?!?p> 維斯特朝著藥劑師肯定的點了點頭,他這種說法完全打破了她想要細(xì)水長流的小念頭,這種一出生就淘汰的境況非常有可能會被一語成讖。