首頁 奇幻

血源bloodsource

110 阿爾瓦

血源bloodsource 本杰明H 1876 2020-03-28 16:06:08

  阿爾瓦看著手中的清單,清單分成了兩個部分,一個是“主要目標(biāo)”,還有一個是“可選目標(biāo)”。雖然清單整體很長,但是“主要目標(biāo)”只占整個清單的一小部分,格里茉當(dāng)時對阿爾瓦說,“主要目標(biāo)”的血液是必須采集到的,“可選目標(biāo)”屬于能收集則收集,但不強(qiáng)求。

  可選目標(biāo)里的生物光怪陸離,其中有“巨型發(fā)光螢火蟲”、“地底食腐獸”、“高空鳥人”等從名字上看就非常稀奇古怪的生物。

  既然是“可選”的,那我就“不選”……像極了大學(xué)水課老師布置的課外練習(xí),阿爾瓦這樣想。

  而主要目標(biāo)的血液他已搜集了兩個——黑暗精靈、惡魔阿斯莫德或其子嗣的血液,還有一個主要目標(biāo)——惡魔拜恩或其子嗣的血。

  惡魔拜恩,能夠隱匿于環(huán)境,通曉古今,預(yù)知未來。

  但是他本人的血液是非常難以得到的。阿爾瓦手頭沒有什么可與之交易的籌碼了。上次與阿斯莫德之子的交易讓他心里感覺空了一塊,像是什么人從他的記憶中被剔除了一樣,但是他就是想不起來忘記的人究竟是誰。

  阿爾瓦不知道拜恩或其子嗣究竟在哪,于是詢問了格拉斯。格拉斯表示:

  在“失落之澗”的對岸,居住著許多惡魔的后代。但“失落之澗”蘊(yùn)含著能量的河,普通的船只無法在其上漂浮。所以沒有辦法輕易過去,除非是找異域中一位隱居已久的船夫,再用異域最巨大的樹上取下的木材造船,讓船夫撐這個船才能通過“失落之澗”。

  這一連串解釋讓阿爾瓦懵逼了——此時他正站在“失落之澗”面前,他慢慢走下了河床,走到了河床中心。腳底下是格拉斯所謂“撐船”才能通過的河流。阿爾瓦抬起一只腳,踩到了對面,然后是另一只。

  他就這么輕輕跨了一步就通過了“失落之澗”。

  阿爾瓦爬到了對面的河岸,發(fā)了一張身后“失落之澗”的照片給格拉斯。

  幾分鐘后,格拉斯發(fā)來回復(fù):“你怎么做到的?”

  “我跨了一步就過來了。”

  “可這是一條這么寬闊,巨大的河流啊。”

  難道他看到的照片和我發(fā)的照片不一樣?阿爾瓦心想。他回復(fù)到:“這條‘河’在我看來像一條小溪?!?p>  ======

  來到了“失落之澗”對岸所謂的“惡魔居住區(qū)”。

  說是“惡魔居住區(qū)”,其實大多數(shù)留在這里的還是惡魔的后代。

  阿爾瓦了解到,即便是惡魔的后代,也分“混得好的”和“混得不好的”。有的住著各式各樣奇特的惡魔專屬的“豪宅”,而有的,卻只能流落街頭,無人問津。

  這里的環(huán)境看起來也和“失落之澗”的那邊不一樣,給人的感覺更為陰暗。地的顏色更深,天空有許多烏云。仔細(xì)看空中的烏云,上面似乎還建著房子。

  地上也有很多通道——不是洞穴,而是那種裝修漂亮,開口豪華大氣的地下通道口。通道口標(biāo)明了這個入口是哪位惡魔子嗣的家的入口——很多惡魔家族喜歡把家建在地下,阿爾瓦也無從得知為什么他們要這么做。

  他找到了一塊公告牌,上面貼著一個地圖,其上簡單標(biāo)識了異域“惡魔居住區(qū)”的區(qū)塊劃分。所羅門“至上四柱”巴爾、派蒙、亞斯塔祿、阿斯莫德四位惡魔的后代占有“富人區(qū)”中心最大最豪華的地塊。其他的惡魔家族則是以其為中心散步在四周。

  按照地圖,阿爾瓦找到了惡魔拜恩子嗣的居住位置。

  這位置并不是中心地帶,而是離中心稍有些遠(yuǎn)的地方,離“貧民區(qū)”的位置已經(jīng)很近了。

  拜恩的子嗣也選擇了將住宅建在了地下。一路走來,阿爾瓦遇到許多奇形怪狀的惡魔子嗣,羊頭蛇尾,鷹身鶴嘴的人比比皆是,然后也看到各式各樣的惡魔建筑,在地下的他看不見,但是建在地面上的和建在空中的云朵上的他可是看得清清楚楚。大多數(shù)還是很接近宮殿的樣式的,只是與宮殿不同的是,其建筑頂端往往有一些顯示這家人特征的雕塑。

  拜恩子嗣家門口也擺著一個獅頭雕塑。很明顯,這家人的特征就是都有個“獅子頭”。

  不過在入口雕像的邊上,阿爾瓦看見一個“人”,獅頭虎尾的人。

  阿爾瓦掏出翻譯器,準(zhǔn)備問他一些問題。

  “你好,請問你為什么會在這兒?”

  “你好。我的父親是拜恩,可是我們家族不承認(rèn)我。我的母親是一位平民小卒,一位虎人。他們因為我母親的身份而不承認(rèn)我。十多年了,我就在這里乞討,希望他們能看我一眼,可他們從來都沒有駐足?!?p>  信息量有些大。

  “你是拜恩的后代?……你為什么不告訴你父親呢?”

  “他沒工夫管我。我的兄弟姐妹太多了,他根本管不過來,索性就不管。他也不住在這兒。我的母親已經(jīng)去世了。”

  “所以,你現(xiàn)在每天以乞討為生?”

  “是的?!?p>  眼前這“人”的獅子雙眼說著留下了眼淚。

  “這個給你?!卑柾咛统鰬阎械哪莾蓧K寶石。這本來是格拉斯給他以備他父母的所屬權(quán)被掠奪用以交換的。

  這位乞討者看著寶石怔住了,似乎他從來沒看見過如此珍貴的東西一般。

  阿爾瓦說,“聽著,你是個可憐的人。我無法對你要求太多。如果你愿意的話,我希望能得到你的一些血液作為回報。如果你不愿意,這兩塊寶石就當(dāng)做送給你的?!?p>  “不……我的血不值錢。你拿去吧?!逼蜇ぢ冻隽俗约旱牟鳖i。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南