第六章 幕間
到了后半夜的時(shí)間,阿卡姆鎮(zhèn)的警局少見的宛若白日般忙碌。
李天梭與阿米蒂奇博士來到了警局中的一個(gè)小房間內(nèi)做著筆錄,這項(xiàng)工作原本是由其他人負(fù)責(zé),但是后來李天梭自告奮勇的接過了這項(xiàng)工作。
當(dāng)然,李天梭有著他自己必須這樣做的理由。
小房間內(nèi),開了兩盞明亮的臺燈。李天梭給自己和阿米蒂奇博士各倒了一杯熱咖啡,隨后他坐在阿米蒂奇博士的對面問道:“也就是說,威爾伯·沃特雷曾在兩周前來過阿卡姆。”
阿米蒂奇博士接過了咖啡,輕輕的抿了一口,呼出一口濁氣,低聲道:“正是如此,那不是我第一次見到威爾伯,但老實(shí)說,我當(dāng)時(shí)也是嚇了一跳,因?yàn)樗葦?shù)年前,我第一次見到他時(shí)又高了很多?!?p> 李天梭面色有些疑惑,而這疑惑中又帶著些許古怪。
在剛剛與阿米蒂奇博士交談之中,李天梭得知,那位九英尺高的威爾伯于1913年出生,現(xiàn)在是1928年,也就是說,威爾伯如果以人類的年齡來計(jì)算的話,只不過才15歲。
“而且,其出生也帶著相當(dāng)神秘的色彩?!?p> 阿米蒂奇博士像是想起了什么似的。
“威爾伯沒有父親,敦威治的所有人都不知道威爾伯的母親是怎么懷孕的,那是個(gè)得了白化病的可憐女人。”
這的確是有夠新奇的,一個(gè)女人毫無征兆的,突然間懷孕。
“不過老沃特雷說不準(zhǔn)應(yīng)該是知道,威爾伯的父親是誰?!?p> 李天梭右手握著的鋼筆有節(jié)奏的點(diǎn)了點(diǎn)桌面,并沒有打斷阿米蒂奇博士的意思。
“老沃特雷在威爾伯剛出生不久后,曾經(jīng)向著村里的人說過這樣的話”
阿米蒂奇摘下了厚厚的眼鏡框,揉了揉有些發(fā)酸的眼睛,重復(fù)著他深藏在他腦海里的那句話:
“我不在乎別人怎么想,如果拉薇妮的兒子長得像他爸。
他會出乎你們所有人的預(yù)料,他并不是這附近里的人。
拉薇妮曾經(jīng)讀過、看過一些你們大多數(shù)只在傳說中聽過的東西。我肯定她男人是你們能在艾爾斯伯里這一邊找到的最好的丈夫。
如果你們對這些山了解得像我一樣多,你們就不會想著要為她準(zhǔn)備一個(gè)在教堂里舉辦的普通婚禮。
來吧,讓我來告訴你們一些事情吧??傆幸惶?,你們這些人會聽到拉薇妮的孩子站在哨兵嶺的山頂上高喊他父親的名字的?!?p> 李天梭認(rèn)真的咀嚼著這一大段話。
毫無疑問拉薇妮是威爾伯的母親,而她的丈夫——
在見識過威爾伯死前的那副奇異場景,李天梭能夠肯定,其丈夫絕對是一種難以言述的生物。
其中,李天梭又捕捉到了一個(gè)關(guān)鍵的字眼,那就是‘山’。
無論是同事喬克,還是《阿卡姆廣告人》的總編輯查爾斯,在談到敦威治的時(shí)候,總是不可避免的會提到臨近敦威治的群山。
他們用著最夸張的詞語,以及最主觀的語句來形容群山里的恐怖。
甚至李天梭看過的那一份來自亞比雅牧師的布道書,也用了最為濃厚的筆墨表述了在群山內(nèi)隱藏著魔鬼。
“阿米蒂奇博士,您知道那山里有什么嗎?”
李天梭按捺不住內(nèi)心的好奇,向著阿米蒂奇如此問道,阿米蒂奇看起來像是最為了解敦威治的人,他也許應(yīng)該知曉那群山里的掩藏的秘密。
而阿米蒂奇卻是搖了搖頭,嘆息道:“我曾經(jīng)向當(dāng)?shù)厝嗽儐栠^群山,不過那些人仿若看到了什么可怖的東西一般,紛紛對此避而不談。我可以想象得出,當(dāng)?shù)厝说拇_對那群山里充滿了忌諱。而同樣的,這也是為什么敦威治的村民特別害怕沃特雷一家的緣故?!?p> 李天梭拿起了筆,在筆記本上記下了些什么,隨后便揭過了這個(gè)話題。
“那我們回到威爾伯本身上,您之前也說到了,威爾伯曾在兩周前來到過密斯卡托尼克大學(xué)圖書館,他來這里的目的您知道嗎?”
阿米蒂奇在聽到李天梭的這句質(zhì)詢后,露出了復(fù)雜的面色,看起來他在思考如何回答這樣的問題。
“阿米蒂奇博士,您不需要斟酌些什么,您只要將事情如實(shí)的告訴我便可。我想,但凡看過了那樣的場景,再離奇的事情,想必我也能夠面不改色的接受它?!?p> 阿米蒂奇喝了口咖啡,點(diǎn)點(diǎn)頭,開始將事情的起端說明出來。
“威爾伯離開敦威治,來到密斯卡托尼克大學(xué)圖書館的目的其實(shí)是為了一本書?!?p> “一本書?”
“是的,甚至包括于他夜闖圖書館,也都是為了那本書,那本名為《死靈之書》的不詳書籍?!?p> 饒是李天梭早有準(zhǔn)備,此刻也不禁加重了呼吸。
這東西聽起來就像是個(gè)關(guān)鍵道具一般,而且在游戲里,也經(jīng)常會有各種聽起來很帥的名字的書籍,道具。
所以李天梭下意識的將其與那些游戲里的道具相聯(lián)系。
“呃,那威爾伯為什么會需要這本書呢,嗯,是這本書里隱藏著些什么內(nèi)容嗎?”
就感覺像是李天梭小時(shí)候,在校門開的小賣部里買了個(gè)死亡筆記里的筆記本一樣,然后把損友的名字寫在上面。
這和這種情況,八成是有些相似的。
也或許用不到阿米蒂奇說,李天梭多少都能猜測到一些。
《死靈之書》上面說不準(zhǔn)八成是記錄著什么毀滅世界的咒語啊,什么極其邪惡的魔法啊之類的。
“至于威爾伯要用《死靈之書》做什么,具體的事情我也不是很清楚。《死靈之書》據(jù)傳是在公元730年,由阿拉伯瘋?cè)税⒉范爬ぐ柟_德于癲狂之中創(chuàng)作而出的,里面有著各種各樣的奇特怪物,還有一些雜亂不堪的名字。
看上去,就像是一份大雜燴一樣的東西,而且里面的詞匯過于生澀,語句上沒有什么邏輯可言,也很難自圓其說,總而言之,如果不是因?yàn)橛行┠觐^,這本書完全就是一本不知所說的產(chǎn)物,毫無價(jià)值可言?!?p> 完了,一般能夠毀滅世界的道具,尤其是書籍,也是混亂不堪,完全沒有邏輯,沒有體系的。
聽到阿米蒂奇博士那么一說,李天梭下意識開始緊張了起來,隨后他繼續(xù)問道:“那您好像并沒有將這本書借閱給威爾伯?!?p> 威爾伯后面夜闖密斯卡托尼克大學(xué)圖書館,就足以說明,阿米蒂奇博士當(dāng)時(shí)所做出的選擇了。
阿米蒂奇點(diǎn)點(diǎn)頭,將已經(jīng)有些涼了的咖啡一飲而盡,李天梭能夠看出阿米蒂奇博士此刻已經(jīng)有些困倦,再問完這最后一個(gè)問題,李天梭決定送阿米蒂奇回去休息。
“原本,我是想著將這本書借閱給它的,事實(shí)上,威爾伯第一次來圖書館的時(shí)候,我也將這本書借給他閱覽了片刻。我和威爾伯有過一段時(shí)間的書信交流,他來借閱《死靈之書》也是早先約定好的事情。
最終促使我改變主意的,是威爾伯在瀏覽《死靈之書》第751頁上的內(nèi)容,以及他在瀏覽這些內(nèi)容時(shí)所表現(xiàn)出的狀態(tài),那是根本不可能在人類面容上顯現(xiàn)出來的狀態(tài),既不是緊張,也不是興奮,而是……
抱歉,我實(shí)在找不到能夠形容的詞匯,我只知道,僅僅是站在他的身后,我就難以控制的感到一陣毛骨悚然。”
“那一段的內(nèi)容,您還記得嗎,當(dāng)然,明天我也可以拜訪圖書館去了解?!?p> 阿米蒂奇雙肘撐在桌子上,用兩個(gè)大拇指分別按壓著太陽穴的位置。
“不,那一段內(nèi)容我記得十分清楚,在威爾伯離開后,我曾反復(fù)的閱讀過那段內(nèi)容。”
隨后,他用著沙啞的聲音,低聲道:
“……世人既非這世上最古老的主宰,也非最后一任主人,亦非與大部分普通生命與物質(zhì)獨(dú)行于世。
舊日支配者昔在,舊日支配者今在,舊日支配者亦將永在。
彼等非存于吾等熟知之空間,彼等乃存于諸空間之間。
彼等無聲行過、彼等行于世界初原、彼等行于異元之外,而吾等始不見彼等之影蹤。
惟有猶格?索托斯知曉大門所在。因?yàn)楠q格?索托斯即是門,猶格?索托斯即是門匙,即是看門人。
過去在他,現(xiàn)在在他,未來亦在他,萬物皆在猶格?索托斯。
他知曉舊日支配者曾于何處突破;他亦知曉舊日支配者將于何處再次突破。
他知曉這世上的哪些土地曾飽受彼之蹂躪;其也知曉哪些土地仍舊承載彼之踐踏;他亦知曉為何當(dāng)彼踐踏受難之土?xí)r,卻無人得以眼見彼之容貌。
透過彼之氣味,世人偶爾可知彼等近了。而卻無人得知彼等之貌。
吾等可知彼等之人類子孫之貌,而彼之子孫亦有諸多不同之貌。
彼等漫步而過,卻無人得見。
彼等玷污腐壞那些在彼之時(shí)節(jié)里,某些詞句曾被述說、某些儀式曾被呼嚎過的荒涼土地。
惟風(fēng)喋喋不休轉(zhuǎn)述彼之聲音;惟土地喃喃低語傳達(dá)彼之意識。
彼等令森林屈服,令城市毀碎成為粉齏,然而卻未能有哪座森林、哪座城市得以目睹彼之暴行。
冰冷荒原之上,卡達(dá)斯知曉彼等,而誰人知曉卡達(dá)斯呢?
南方冰雪荒漠與沉沒入大洋的小島上豎立著巨石刻有彼之印記,而又有誰人得意眼見那些冰封的城市,眼見那些由海藻和藤壺妝點(diǎn)的密封高塔呢?
偉大的克蘇魯亦是彼之兄弟,然竟連其亦只可模糊感知彼等之所在。
耶!莎布?尼古拉絲!透過那污穢,汝等可知彼等尚存。
彼之手已在汝之咽喉,而汝等卻仍不見彼之影蹤。
彼等之居所竟在汝所視之門檻。
猶格?索托斯即是門之匙,憑借此門無數(shù)空間在此匯聚。世人統(tǒng)治著彼等曾統(tǒng)治之世界,而在不久將來,彼等亦將統(tǒng)治世人所統(tǒng)治之世界。春夏過后就是秋冬,秋冬過后亦是春夏。彼等耐心等候,因?yàn)楸说冉K將會再度統(tǒng)治這片支配之地……”
沙啞的嗓音在此停頓,李天梭莫名的感到了一絲陰霾涌入了房間之內(nèi)。
哪怕是那兩盞散發(fā)著光和熱的臺燈,都無法掃去這份陰涼。
這一次,李天梭在內(nèi)心中并沒有了吐槽的念想,他無聲的呼吸著。
就這樣,整個(gè)房間陷入了一片良久的沉默。
野獸李田所
wryyyyyyy!