No.161 倫道夫·卡特
在眾人的掩護(hù)中,葉一凡終于是穿越了那扇大門,來到了某種不知名的空間。
這里發(fā)生著什么,幾乎無法用文字來描繪。它充滿了那些絕不會(huì)發(fā)生在清醒世界里的悖謬、矛盾與反常。葉一凡想要避免那些似乎輕浮、幼稚與夸誕,卻感覺變得越來越困難。不知不覺間,位置、時(shí)間、空間好像不具有任何意義,就好像跨越了時(shí)空的橫溝。
望了一眼身邊的喻夢玲,不知何時(shí)她已經(jīng)昏睡了過去。葉一凡覺得可能是來自于穿越大...
在眾人的掩護(hù)中,葉一凡終于是穿越了那扇大門,來到了某種不知名的空間。
這里發(fā)生著什么,幾乎無法用文字來描繪。它充滿了那些絕不會(huì)發(fā)生在清醒世界里的悖謬、矛盾與反常。葉一凡想要避免那些似乎輕浮、幼稚與夸誕,卻感覺變得越來越困難。不知不覺間,位置、時(shí)間、空間好像不具有任何意義,就好像跨越了時(shí)空的橫溝。
望了一眼身邊的喻夢玲,不知何時(shí)她已經(jīng)昏睡了過去。葉一凡覺得可能是來自于穿越大...