第20章 注釋
[1]短歌:日本和歌本無法譯出其韻律及其文學(xué)價(jià)值,在此便著重于譯出和歌的字義。
[2]河童的屁:日本俗語,表示無聊的事,或是形容做事輕而易舉。
[3]河伯:指河童別稱。
[4]倒白扇:典出石川丈山的詩《富士山》,形容覆雪的富士山姿。
[5]繻子:為織物的一種,布面柔滑,富有光澤。
[6]小屋:使用當(dāng)?shù)夭牧辖ㄔ斓暮喡诒挝?、原始?..
[1]短歌:日本和歌本無法譯出其韻律及其文學(xué)價(jià)值,在此便著重于譯出和歌的字義。
[2]河童的屁:日本俗語,表示無聊的事,或是形容做事輕而易舉。
[3]河伯:指河童別稱。
[4]倒白扇:典出石川丈山的詩《富士山》,形容覆雪的富士山姿。
[5]繻子:為織物的一種,布面柔滑,富有光澤。
[6]小屋:使用當(dāng)?shù)夭牧辖ㄔ斓暮喡诒挝?、原始?..